Results 1 to 5 of 5
  1. #1
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    Aug 2013
    Posts
    5
    Thanks
    1
    Thanked
    4 / 2

    Under The Dome (2013) [S01E07/13]

    Trong một ngày thu yên b́nh, thành phố Maine bỗng bị bao phủ bởi một mái ṿm khổng lồ vô h́nh.
    Nhưng chiếc máy bay bay lượn trên bầu trời đâm vào nó vỡ vụn ra thành từng mảnh và nổ tung,
    cánh tay của một người làm vườn nào đó bị cắt rời ra khi chiếc mái ṿm chạm xuống đất.
    Những người có công việc ở thành phố bên cạnh không thể quay trở lại nhà ḿnh được,
    bị chia cách bởi chiếc mái ṿm trong suốt đó.
    Không một ai có thể xác định được mái ṿm kia là ǵ, nó tới từ đâu và bao giờ nó mới biến mất.



    Lần đầu dịch Sub c̣n nhiều thiếu sót mong các bác thông cảm và cho em cái nhận xét.

    Ep7 HDTV x264-LOL: http://subscene.com/subtitles/under-...tnamese/771482
    EP8 HDTV x264-LOL: http://subscene.com/subtitles/under-...tnamese/771249
    EP 9 HDTV: http://subscene.com/subtitles/under-...tnamese/774360
    EP 10 HDTV: http://subscene.com/subtitles/under-...tnamese/778180
    Ep 11 HDTV: http://subscene.com/subtitles/under-...tnamese/780908
    Ep 12 HDTV: http://subscene.com/subtitles/under-...tnamese/784067
    Ep 13 HDTV: http://subscene.com/subtitles/under-...tnamese/787371
    Last edited by toiday56; 09-18-2013 at 02:07 PM.

  2. The Following 3 Users Say Thank You to toiday56 For This Useful Post:

     Altair (08-09-2013), huuphuc92 (08-21-2013), o0nlyou0o (08-08-2013)

  3. #2
    Học viên PDV Ít xai trưnh tả
    Join Date
    Aug 2012
    Posts
    391
    Thanks
    475
    Thanked
    150 / 80
    sub c̣n khá nhiều lỗi vụn vặt như là bỏ dấu câu, chuyển line trong cùng một câu nhưng vẫn viết hoa, viết hoa và viết liền sau dấu phẩy, dấu chấm ...

    Một vài lỗi typing chắc là do gơ nhanh đơn cử:
    Line 408
    00:22:25,511 --> 00:22:26,610
    Được rồi, nhẹ nhàn và...
    gơ sai tên Greg ở các line:
    Line 166
    00:08:53,593 --> 00:08:55,059
    Cô tưởng nh́n thấy Grew
    Line 175
    00:09:10,844 --> 00:09:12,877
    Gred để túi cứu thương trên xe
    với lại cơ một số chỗ chưa nhất quán trong cách xưng hô nhân vật th́ phải, cái này ḿnh cũng không nhớ là đoạn nào nữa hehe

    Bên trên là các lỗi nhỏ tŕnh bày, c̣n về nội dung dịch ḿnh thấy:
    Line 248
    00:12:53,132 --> 00:12:55,233
    Có thể thực tế nó không xảy ra xung quanh chu vi mái ṿm. >>> bạn dịch sát nghĩa quá, dịch là ṿng ngoài hay là bề ngoài sẽ dễ hiểu hơn.
    Line 250
    00:12:59,771 --> 00:13:01,772
    Nếu mái ṿm giống 1 quả bom nguyên tử, >>> mh chỉ nghe là atom - nguyên tử thôi.
    445
    00:24:46,104 --> 00:24:48,037
    Được.Anh sẽ nắm tay tôi chứ?

    446
    00:24:48,039 --> 00:24:49,338
    Nghe đây, tôi ở đây. Được chứ? >>> tốt hơn nếu không lặp từ đây

    447
    00:24:49,340 --> 00:24:51,540
    Chúng ta đều làm được. >>> "We all do" mh nghĩ là lời cảu Barbie tiếp câu ở trên "I got your hand. Okay?" nên dịch là "tất cả chúng tôi đều ở ngay đây" sẽ chính xác hơn.
    //Ngoài những chỗ vạch lá t́m sâu kể trên th́ cá nhân ḿnh rất khâm phục bạn đă bỏ công sức ra dịch, ḿnh cũng rất thích phim này. Ḿnh thích cách bạn dịch ở chỗ dịch Big Jim và Olive xưng hô "mày-tao" với nhau nghe rất đúng hoàn cảnh, thêm chỗ "thằng phố huyện" cũng khá hay và nhiều chỗ khác nữa. Mong bạn tiếp tục cố gắng trong các ep tiếp theo nữa nha!
    Last edited by o0nlyou0o; 08-09-2013 at 05:27 PM.

  4. The Following 3 Users Say Thank You to o0nlyou0o For This Useful Post:

     Altair (08-09-2013), huuphuc92 (08-21-2013), toiday56 (08-10-2013)

  5. #3
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    Aug 2013
    Posts
    5
    Thanks
    1
    Thanked
    4 / 2
    Cám ơn bạn. Ḿnh sẽ cố gắng sửa lỗi ở những tập sau.

  6. #4
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    Aug 2013
    Posts
    5
    Thanks
    1
    Thanked
    4 / 2
    Đă có EP 9 ở trên đầu

  7. #5
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    Aug 2013
    Posts
    5
    Thanks
    1
    Thanked
    4 / 2
    EP 10 đă có

 

 

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. [XONG] Under The Dome - Dưới Mái Ṿm (2013) [SS1]
    By Altair in forum Phim truyền h́nh
    Replies: 157
    Last Post: 07-01-2014, 12:22 PM

User Tag List

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •