Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 11 to 16 of 16
  1. #11
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    Aug 2012
    Posts
    15
    Thanks
    19
    Thanked
    4 / 2
    Quote Originally Posted by pikeman2 View Post
    phim đấy lâu rồi mà vẫn chưa có ai dịch à?
    nhưng mà chắc là chịu thôi v́ ḿnh chưa xem cái series của Stand Alone Complex, không dịch được
    Thế bác dịch luôn cả series đi

  2. #12
    Dịch giả PDV Ít xai trưnh tả
    Join Date
    Jul 2012
    Location
    Trong chăn.
    Posts
    453
    Thanks
    132
    Thanked
    1,081 / 274
    Lần ṃ đi t́m vài cái anime để xem mà loạn hết cả đầu lên rồi. Thế nào mà một phim có lắm nhóm dịch thế @@. Giả dụ như mấy phim này, @pikeman2 có biết nhóm nào dịch tốt không?
    http://vietsub.vnsharing.net/Anime/Guilty-Crown
    http://vietsub.vnsharing.net/Anime/Hataraku-Maou-sama

    Tiêu chí dịch tốt là câu văn mượt mà, đúng nghĩa, nếu dịch thẳng từ tiếng Nhật th́ càng tốt. Có vẻ như YamiSora là dịch thẳng từ tiếng Nhật th́ phải. Chưa xem của nhóm này bao giờ cả.
    Theo như kinh nghiệm xoắn ở VNS của pikeman, nhóm dịch nào là có tŕnh độ tốt nhất? Ḿnh xem nhiều của Ranka, A4V, Kido, Waya, 3F, nhưng sub cũng khá chênh lệch, có tập dịch ổn có tập dich rất chán. Thành ra cũng không kết luận được cái ǵ. Phải mà nó có 3, 4 nhóm dịch th́ ḿnh chịu khó xem rồi quyết định theo dơi bản dịch nào, nhưng mà cái phim này có quá nhiều @@.

    C̣n cái phim Zetsuen no Tempest: The Civilization Blaster có phải sequel của Zetsuen no Tempest không? Đọc nội dung phần 1 không hứng thú bằng phần 2. Nếu không phải sequel hay prequel th́ thôi next

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  3. #13
    Dịch giả PDV Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Silent Hill
    Posts
    4,730
    Thanks
    808
    Thanked
    7,434 / 2,076
    Quote Originally Posted by lehmanbear View Post
    Thế bác dịch luôn cả series đi
    ḿnh không phải fan của series này nên không định xem cái Stand Alone Complex, dịch sao được
    ở đây thấy có người dịch đến ep 6 th́ bỏ, nghe nói xoắn năo lắm
    http://vnsharing.net/forum/showthread.php?t=502608

    Quote Originally Posted by firefly04 View Post
    Lần ṃ đi t́m vài cái anime để xem mà loạn hết cả đầu lên rồi. Thế nào mà một phim có lắm nhóm dịch thế @@. Giả dụ như mấy phim này, @pikeman2 có biết nhóm nào dịch tốt không?
    http://vietsub.vnsharing.net/Anime/Guilty-Crown
    http://vietsub.vnsharing.net/Anime/Hataraku-Maou-sama

    Tiêu chí dịch tốt là câu văn mượt mà, đúng nghĩa, nếu dịch thẳng từ tiếng Nhật th́ càng tốt. Có vẻ như YamiSora là dịch thẳng từ tiếng Nhật th́ phải. Chưa xem của nhóm này bao giờ cả.
    Theo như kinh nghiệm xoắn ở VNS của pikeman, nhóm dịch nào là có tŕnh độ tốt nhất? Ḿnh xem nhiều của Ranka, A4V, Kido, Waya, 3F, nhưng sub cũng khá chênh lệch, có tập dịch ổn có tập dich rất chán. Thành ra cũng không kết luận được cái ǵ. Phải mà nó có 3, 4 nhóm dịch th́ ḿnh chịu khó xem rồi quyết định theo dơi bản dịch nào, nhưng mà cái phim này có quá nhiều @@.

    C̣n cái phim Zetsuen no Tempest: The Civilization Blaster có phải sequel của Zetsuen no Tempest không? Đọc nội dung phần 1 không hứng thú bằng phần 2. Nếu không phải sequel hay prequel th́ thôi next
    Nhóm nào làm sub tốt th́ chịu v́ ḿnh chả xem sub việt bao giờ, toàn xem sub eng, đảm bảo 100% dịch thẳng từ tiếng Nhật ra luôn

    c̣n cái Zetsuen no Tempest th́ làm ǵ có sequel hay prequel ǵ, 'Civilization Blaster' là tên tiếng Anh của nó thôi

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  4. #14
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    Jun 2012
    Posts
    24
    Thanks
    8
    Thanked
    7 / 6
    có Ghost in the Shell Arise: Border 2 - Ghost Whisper rồi
    http://hdvnbits.org/ghost_in_the_she..._1_t94141.html

  5. #15
    Dịch giả PDV Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Silent Hill
    Posts
    4,730
    Thanks
    808
    Thanked
    7,434 / 2,076
    Bluray có khác, to văi, hơn 22 GB

    phim này có chưa đến 600 line, cũng ngắn, đợi bản nhỏ hơn down về xem thế nào đă
    dù sao cũng chưa thể làm ngay được v́ đợt này ḿnh đang thi cuối kỳ

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  6. #16
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    Sep 2013
    Location
    London
    Posts
    31
    Thanks
    94
    Thanked
    3 / 3
    lộc quá thanks các bác nhiều
    đang kiếm phim này gặp ngay sub nhà ḿnh
    Thiên Thượng Thiên Hạ, Duy Ngă Độc Tôn

 

 

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Replies: 0
    Last Post: 11-19-2012, 11:45 PM
  2. Replies: 0
    Last Post: 09-19-2012, 10:29 PM
  3. [XONG] Ghost Rider: Spirit of Vengeance (2012)
    By pikeman2 in forum Phim điện ảnh
    Replies: 36
    Last Post: 05-28-2012, 11:33 PM
  4. [XONG] Mission: Impossible - Ghost Protocol (2011) (Bluray)
    By mp3sony in forum Phim điện ảnh
    Replies: 9
    Last Post: 04-29-2012, 12:18 PM
  5. Replies: 0
    Last Post: 04-06-2012, 01:42 PM

User Tag List

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •