Page 3 of 3 FirstFirst 123
Results 21 to 30 of 30
  1. #21
    Thành viên Cần phải rèn luyện
    Join Date
    Feb 2013
    Posts
    86
    Thanks
    124
    Thanked
    28 / 20
    Quote Originally Posted by votrongsu View Post
    Làm thêm video hướng dẫn được không mấy bác
    Cái này đơn giản mà bạn, nếu không thích phải chỉnh sửa tách ḍng, nhóm ḍng như trong subpro th́ cái point sync này khá tốt. Cứ mở file sub Viet lên, chọn point sync với sub Eng chuẩn. Bắt đầu từ ḍng 1 của sub Viet, xem bên sub Eng là ḍng mấy, chọn 2 cái tương ứng th́ bấm point sync, rồi tiếp đến ḍng 15 của sub Viet, ḍng 30 của sub Viet (cái này là nếu sync từng đoạn 15 ḍng, nếu thấy lâu th́ có thể tăng lên 20, 30, 40, càng cao th́ xác suất sync xong hết sẽ vẫn không khớp).

  2. The Following User Says Thank You to lehoang24121992 For This Useful Post:

     votrongsu (04-18-2014)

  3. #22
    Thành viên Cần phải rèn luyện
    Join Date
    Nov 2013
    Posts
    131
    Thanks
    134
    Thanked
    24 / 21
    Quote Originally Posted by lehoang24121992 View Post
    Cái này đơn giản mà bạn, nếu không thích phải chỉnh sửa tách ḍng, nhóm ḍng như trong subpro th́ cái point sync này khá tốt. Cứ mở file sub Viet lên, chọn point sync với sub Eng chuẩn. Bắt đầu từ ḍng 1 của sub Viet, xem bên sub Eng là ḍng mấy, chọn 2 cái tương ứng th́ bấm point sync, rồi tiếp đến ḍng 15 của sub Viet, ḍng 30 của sub Viet (cái này là nếu sync từng đoạn 15 ḍng, nếu thấy lâu th́ có thể tăng lên 20, 30, 40, càng cao th́ xác suất sync xong hết sẽ vẫn không khớp).
    Ḿnh cũng làm thế, nhưng vẫn thấy không khớp
    Không biết sau khi point sync xong th́ có làm j nữa không bạn nhỉ
    Last edited by votrongsu; 04-18-2014 at 05:10 PM.

  4. #23
    Administrator Hô mưa gọi gió
    Join Date
    Jul 2012
    Location
    Middle of Nowhere
    Posts
    2,612
    Thanks
    896
    Thanked
    3,400 / 1,195
    Quote Originally Posted by votrongsu View Post
    Ḿnh cũng làm thế, nhưng vẫn thấy không khớp
    Không biết sau khi point sync xong th́ có làm j nữa không bạn nhỉ
    Đối với những sub mà không bị thay đổi số line th́ cách đó nhanh nhất, nếu lệch theo kiểu tách/nhập ḍng th́ chỉ có bài line by line thôi
    Love is the ultimate con.

  5. The Following User Says Thank You to cdx2000 For This Useful Post:

     votrongsu (04-18-2014)

  6. #24
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    Feb 2016
    Posts
    3
    Thanks
    0
    Thanked
    0 / 0
    Sub voted
    N/A
    các thím cho em hỏi sub eng em down về bị lệch so với phim khoảng 3s, có cách nào fix cho nó chuẩn không ạ, mong phản hồi sớm của các vị hihi

  7. #25
    Chuyên Hàng Cổ Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Ho Chi Minh city
    Posts
    4,627
    Thanks
    3,692
    Thanked
    4,731 / 1,470
    Quote Originally Posted by ApolloCrush View Post
    các thím cho em hỏi sub eng em down về bị lệch so với phim khoảng 3s, có cách nào fix cho nó chuẩn không ạ, mong phản hồi sớm của các vị hihi
    biết lệch 3 giây rồi mà không biết chỉnh
    Blog:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Các bài hướng dẫn thủ thuật:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Youtube Channel:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  8. #26
    Thành viên thân thiết H́nh thức đẹp
    Join Date
    Oct 2012
    Posts
    615
    Thanks
    769
    Thanked
    108 / 65
    Quote Originally Posted by ApolloCrush View Post
    các thím cho em hỏi sub eng em down về bị lệch so với phim khoảng 3s, có cách nào fix cho nó chuẩn không ạ, mong phản hồi sớm của các vị hihi
    nếu nó lệch đều cả phim th́
    mở = aegisub, vô Shift Time, chọn chỉnh thời gian là 3s, chọn Forward nếu sub chậm, Backward nếu sub nhanh
    chọn start + end time, all rows, ok

  9. #27
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    Feb 2016
    Posts
    3
    Thanks
    0
    Thanked
    0 / 0
    Sub voted
    N/A
    Quote Originally Posted by mp3sony View Post
    biết lệch 3 giây rồi mà không biết chỉnh
    hehe do em là gà mà ^^

  10. #28
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    Feb 2016
    Posts
    3
    Thanks
    0
    Thanked
    0 / 0
    Sub voted
    N/A
    Quote Originally Posted by skeeto View Post
    nếu nó lệch đều cả phim th́
    mở = aegisub, vô Shift Time, chọn chỉnh thời gian là 3s, chọn Forward nếu sub chậm, Backward nếu sub nhanh
    chọn start + end time, all rows, ok
    cảm ơm thím nha em chỉnh đc rồi, mà thím xài soft nào thông dụng nhất vậy ạ, subpro hay subtitle edit hay agi

  11. #29
    Thành viên thân thiết H́nh thức đẹp
    Join Date
    Oct 2012
    Posts
    615
    Thanks
    769
    Thanked
    108 / 65
    Quote Originally Posted by ApolloCrush View Post
    cảm ơm thím nha em chỉnh đc rồi, mà thím xài soft nào thông dụng nhất vậy ạ, subpro hay subtitle edit hay agi
    ḿnh xài aegisub, xài cái nào thấy tiện và quen th́ xài chứ ko cần thiết phải thông dụng

  12. #30
    Dịch giả PDV H́nh thức đẹp
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    642
    Thanks
    189
    Thanked
    959 / 298
    Quote Originally Posted by votrongsu View Post
    Ḿnh cũng làm thế, nhưng vẫn thấy không khớp
    Không biết sau khi point sync xong th́ có làm j nữa không bạn nhỉ
    Muốn khớp sub đầu tiên phải chốt khớp time ở line đầu tiên và line cuối cùng rồi sau đó sync từng đoạn như post #1. Nếu không chốt line đầu - cuối th́ coi như công cốc phải sync lại từ đầu.
    Song Tử tựa cơn gió đến và đi cứ bất ngờ và vội vàng

 

 

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

User Tag List

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •