Như đã bàn luận tại cuộc họp lần trước và ý kiến chung là bật đèn xanh cho dự án này, nay mình xin chính thức khởi động dự án HBO.
Mục đích của PDV lập ra là để thay thế subscene và tạo ra một môi trường sub cao hơn cho những người xem. Thế nhưng có rất nhiều phim cũ mà trên index của PDV không có sub, chủ yếu là các phim cũ. Những phim này đã có bản đẹp, nhưng nếu cứ để yên đó, thì sẽ rất lâu, hoặc chẳng bao giờ có người dịch. Vì vậy mình lập ra dự án này, mục đích tận dụng số lượng sub khá lớn đã dịch khá chuẩn trên truyền hình. Dự án này sẽ thu các phim trên truyền hình cáp rồi type + QC lại các sub theo các bản phim đã được các đài như HBO dịch chuẩn. Làm như vậy sẽ nhanh chóng có sub cho các phim cũ mà không tốn nhiều thời gian và sức lực như khi dịch mới hoàn toàn.
Trong sub sẽ ghi credit cho đài truyền hình, team thực hiện chỉ type + QC, và những sub dạng này được xếp vào loại "sub sưu tầm". Đề phòng trường hợp đài truyền hình tự ý lấy sub của một ai đó trên subscene, mình sẽ đặt thêm một câu vào sub là "Sub này HBO/SM/Cinemax có thể lấy từ nguồn nào đó. Nếu đúng vậy xin chủ nhân thật sự của sub liên hệ với pdv để ghi credit tên người dịch vào sub, hoặc xóa sub đi nếu không muốn." Chỉ giải quyết cho những trường hợp sub HBO giống hơn 70% so với sub nguồn ngoài.
Hiện tại dự án có sự tham gia của: @Nomad, @annguyen1988, @HorusTr4n @Altair, @altamodano, @nhungong , @Hahn.211, @nickytun. Hoan nghênh tất cả các thành viên khác của PDV tham gia vào dự án.
Trong dự án có 3 công đoạn: Thu lại phim, type, và QC. Đặc biệt công đoạn thu và type có thể được phụ trách bởi mem thường hoặc trans tập sự, không cần phải là translator. Chỉ có QC mới cần từ translator trở lên. Tất nhiên tham gia vào dự án đều được thưởng điểm. Nếu 1 người type hết + QC được 3 điểm. Mức điểm như vậy không biết được chưa, xin BQT xem lại
Topic này có hai nhiệm vụ như sau:
- Tất cả các sub của các phim thuộc dự án này sẽ được update và quản lý trong topic này. Khỏi mở topic tràn lan.
- Để khỏi trans chồng chéo nhau, các translator khi có ý trans lại phim cũ xin vào topic tổng hợp của nhungong: http://phudeviet.org/forum/showthrea...de-Viet-x.html, xem phim mình định trans có trùng với phim trong dự án này sắp làm hay không. Nếu trùng và thấy ko cần dịch lại nữa thì thôi, nếu quá yêu thích và vẫn muốn tự mình dịch lại thì xin vào đây nói cái để bên đây drop phim đó. Tất nhiên đã nhân dịch để bên đây drop thì phải có một cái hạn nào đó sẽ ra sub, bảo bên đây drop rồi vứt luôn không dịch thì không được.
Danh sách các phim thuộc dự án:
SẮP THU:
ĐÃ THU, CHƯA TYPE
ĐÃ CÓ NGƯỜI NHẬN TYPE VÀ QC
ĐÃ RA SUB:
- The Bourne Supremacy
http://phudeviet.org/subtitle/The-Bo...macy/1578.html
- The Fighter
http://phudeviet.org/subtitle/The-Fighter/1592.html
- Abduction
http://phudeviet.org/subtitle/Abduction/1626.html
- Hellboy
http://phudeviet.org/subtitle/Hellboy/1694.html
- Crazy, Stupid, Love.
http://phudeviet.org/subtitle/Crazy-...Love/1751.html
- Kingdom of Heaven
http://phudeviet.org/subtitle/Kingdo...aven/1814.html
- Erin Brockovich
http://phudeviet.org/subtitle/Erin-Brockovich/1879.html
- Ghost
http://phudeviet.org/subtitle/Ghost/1903.html
- The Best Exotic Marigold Hotel
http://phudeviet.org/subtitle/The-Be...otel/2052.html
- Se7en
http://phudeviet.org/subtitle/Se7en/2581.html
Sub QC:
- A Few Good Men
http://phudeviet.org/subtitle/A-Few-Good-Men/1905.html
- The Damned United
http://phudeviet.org/subtitle/The-Da...ited/2209.html
- Daredevil
http://phudeviet.org/subtitle/Daredevil/2518.html
- Winter's Bone
http://phudeviet.org/subtitle/Winters-Bone/2593.html