Results 1 to 10 of 18

Threaded View

  1. #1
    Dịch giả PDV Ít xai trưnh tả
    Join Date
    Apr 2012
    Posts
    338
    Thanks
    214
    Thanked
    3,583 / 307

    "Chiến tranh và Ḥa b́nh" - tác phẩm kinh điển và đồ sộ.

    Xin chào cả nhà!

    Tám tháng trước, từ tháng 2/2012, sau một thời gian dài thu thập được khá đầy đủ các bản phim với 3 định dạng chính là DVD, MKV và Avi, các bản phụ đề của nhiều thứ tiếng, tác phẩm văn học bằng tiếng Nga, và bản đă được dịch ra tiếng Việt , tôi quyết định bắt tay vào làm phụ đề cho bộ phim đồ sộ và giá trị nhất của Điện ảnh Xô Viết – “Chiến tranh và Ḥa b́nh” của Đạo diễn tài năng Sergey Bondarchuk (1965 - 1967). Sở dĩ tôi quyết tâm làm phụ đề cho bộ sử thi này v́ đây là một trong những tác phẩm tôi yêu thích và trân trọng nhất. Tôi biết công việc sẽ rất khó khăn, nhưng tự tin sẽ hoàn thành v́ có lợi thế là tác phẩm đă được dịch ra tiếng Việt.

    Về sự nổi tiếng và giá trị lớn lao của bộ phim, chắc hẳn rất nhiều người trong chúng ta đă biết. Nội dung phim cũng không cần phải giới thiệu nhiều. Đây là một bộ phim quá nổi tiếng nên có rất nhiều thông tin, rất nhiều bản phim đẹp để lấy. Và làm phụ đề cho phim này cũng thuận lợi hơn ở chỗ rất sẵn tác phẩm văn học đă dịch ra tiếng Việt. Song đây là tác phẩm Điện ảnh chứa đựng rất nhiều triết lư nhân sinh, v́ thế từng câu từng chữ đều phải cân nhắc rất kỹ.

    Tôi nhớ cách đây vài chục năm, lần đầu tiên ở Hà Nội chiếu bộ phim này, đúng là một tin mừng cho tất cả những ai yêu thích Văn học Nga. Hồi đó vé được bán theo trường, học sinh chúng tôi xếp hàng rồng rắn chờ đợi hàng giờ liền trước cửa rạp Đặng Dung(không hiểu sao họ không tổ chức chiếu ở những rạp lớn hơn, v́ số lượng học sinh đông kinh khủng.) Phim chiếu suốt hơn 4 tiếng liền, v́ đang chiếu lại phải dừng v́ c̣n chờ lấy phim từ điểm khác đến. Khi ra về, tất cả chúng tôi đều mệt lả, đói cồn cào, nhưng không đứa nào kêu than. Ai cũng lâng lâng háo hức tranh nhau nói về phim. Riêng tôi chỉ im lặng, không nói một lời, có lẽ v́ tâm trạng quá xúc động quá chất chứa nhiều điều, không sao diễn đạt nổi thành lời...

    Hôm nay làm phụ đề cho “Chiến tranh và Ḥa b́nh”, tôi cảm giác ḿnh đang được hưởng một vinh hạnh lớn – Tôi cực kỳ yêu phim này, và rất thích 2 diễn viên chính Vyacheslav Tikhonov và Lyudmila Savelyeva đóng CôngTước Andrei Bolkonski và Natasha. Song chắc hẳn c̣n một điều ǵ lớn hơn thế, một điều ǵ đó hết sức cao thượng, hết sức vĩ đại và đậm chất Nga trong tác phẩm này. Bên lề việc dựng phim có rất nhiều câu chuyện thú vị. Nếu có thời gian tôi sẽ cố gắng giới thiệu dần đến các bạn. Hoặc bạn nào có thêm thông tin, xin cùng tham gia!
    Last edited by bachyen0904; 07-16-2014 at 08:40 PM.

  2. The Following 22 Users Say Thank You to bachyen0904 For This Useful Post:

     Altair (11-06-2012), an khang (11-08-2012), Angel_Happy (11-11-2012), Bad-Shit (11-11-2012), darkghost (11-06-2012), em_iu_PDV (11-07-2012), garungrobi (11-06-2012), HorusTr4n (11-06-2012), kiiwii (11-07-2012), littleturtle (11-07-2012), ngbthang (11-06-2012), nhungong (11-06-2012), Nomad (11-07-2012), nta139 (11-08-2012), nvbteam (11-12-2012), OmegaQ (11-06-2012), phongtinh (12-26-2012), rogerfox (11-06-2012), thanhvinhpy (12-24-2012), thaothucsg (11-11-2012), thientruc (11-06-2012), thinhglam (11-06-2012)

 

 

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Replies: 0
    Last Post: 10-08-2012, 07:42 PM
  2. Replies: 35
    Last Post: 09-23-2012, 03:08 PM
  3. Replies: 5
    Last Post: 09-03-2012, 11:01 PM
  4. Replies: 0
    Last Post: 08-29-2012, 01:53 PM
  5. Replies: 2
    Last Post: 08-21-2012, 07:25 PM

User Tag List

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •