Page 1 of 5 123 ... LastLast
Results 1 to 10 of 46

Hybrid View

  1. #1
    Dịch giả PDV Ít xai trưnh tả
    Join Date
    Apr 2012
    Posts
    338
    Thanks
    214
    Thanked
    3,583 / 307

    Đội đặc nhiệm - Спецназ - Specnaz I-II

    Hôm nay tôi xin giới thiệu với các bạn serie "Đội đặc nhiệm" - Спецназ - Specnaz (2002-2003), một bộ phim theo tôi thật sự rất hay. Tôi tuy là nữ, song những phim như thế này tôi có thể xem thâu đêm, không chỉ v́ phim rất cuốn hút, mà c̣n v́ sự cao đẹp trong công việc của những người lính đặc nhiệm vô danh. Tôi từng dự định làm phụ đề cho phim từ cách đây 1/2 năm, song chưa có thời gian. Đây cũng là một serie rất khó làm phụ đề, v́ tôi không kiếm được bản phụ đề rời. Nhưng tôi sẽ làm, cứ từ từ rồi cũng đến đích. Hy vọng giới thiệu đến các bạn một cái nh́n mới về đất nước và con người Nga vĩ đại.

    Tôi xin đưa một bài giới thiệu rất hay, và một clip nhỏ để giới thiệu trước với các bạn về bộ phim.
    Last edited by ngbthang; 12-17-2013 at 03:15 PM.

  2. The Following 30 Users Say Thank You to bachyen0904 For This Useful Post:

     Altair (10-12-2012), Angel_Happy (10-12-2012), annguyen1988 (06-27-2013), chocopiend91 (04-20-2013), cuoimimchi (02-26-2013), cuongsieu (11-09-2013), darkghost (10-24-2012), davidseanghia (10-12-2012), Dr. House (10-14-2012), haian145 (10-13-2012), halo2kid63 (10-12-2012), hbot (12-28-2012), hoaitrung (11-05-2013), huntersun (10-16-2012), icefrozr (06-25-2013), Kil'jaeden God (10-16-2012), Lawliet (12-17-2013), ngbthang (10-12-2012), nhungong (10-13-2012), Nomad (10-19-2012), ntvinh1602 (04-17-2013), polime169 (10-12-2012), sanght (10-24-2012), scorpion68 (10-18-2012), TrangMinh (11-09-2013), tuanbeobeo (10-24-2012), tuanneo (10-19-2012), tuTCM33 (02-16-2013), yaua121 (10-12-2012), [one0 (11-01-2012)

  3. #2
    Dịch giả PDV Ít xai trưnh tả
    Join Date
    Apr 2012
    Posts
    338
    Thanks
    214
    Thanked
    3,583 / 307
    Đội đặc nhiệm - Спецназ - Specnaz I-II (7 серий из 7)

    "Đội đặc nhiệm" là một dự án của Đài Truyền h́nh Liên Bang Nga. Bộ phim có tầm cỡ hơn hẳn những phim truyền h́nh thông thường. Xét về chi phí và sự đầu tư, dự án có thể được so sánh với phim điện ảnh: Những cảnh chiến tranh, những pha nguy hiểm, các hiệu ứng đặc biệt..v..v… Những cảnh quay phức tạp trong phim, có thể nói, chưa từng có trong bất kỳ phim truyền h́nh nào ...

    Đạo diễn Andrei Malyukov từng nhận xét: "Những nhân vật chính trong bộ phim của chúng tôi là những nhân vật tích cực, mặc dù hành vi của họ nhiều lúc quá cứng rắn và đôi khi nhuốm màu bạo lực. Tất cả những điều họ làm là để bảo vệ Tổ quốc. Đúng vậy, có những pha họ giết người mà không cần suy nghĩ, nhưng điều đó nói lên, trên tất cả, tính chuyên nghiệp của họ, chứ không phải là sự vô liêm sỉ và tàn ác. Nếu họ chỉ dừng lại để suy nghĩ một giây trước khi nổ súng - chính họ sẽ bị giết chết. Những chiến sĩ lực lượng đặc biệt hành động v́ quyền lợi của Quốc gia. Trong serie truyền h́nh này, sợi chỉ xuyên suốt không phải là kết cấu của phim, mà nhằm bộc lộ những tính cách của người lính đặc nhiệm trong những cảnh huống khốc liệt.”

    Các nhân vật chính của serie "Đội đặc nhiệm" - những người lính và sĩ quan của các lực lượng đặc biệt thuộc Tổng cục T́nh báo nga. Lực lượng đặc biệt t́nh báo quân sự là lực lượng quân sự đặc biệt tinh nhuệ. Song nhân dân và đất nước chẳng bao giờ rơ mặt những người con ưu tú đó. Khuôn mặt của họ và công việc của họ - đó là bí mật quốc gia. Bộ phim kể về những sự kiện có thật, và đồng thời, cũng rất khó tin xảy ra trong cuộc sống của các lực lượng đặc biệt ở Chechnya và St Petersburg. Mỗi một tập phim "Đội đặc nhiệm" – là một chiến công của Thiếu tá Klim Platov và các chiến sĩ của anh. Mỗi bước đi, họ phải đối mặt với mối nguy hiểm mới, hoàn cảnh mới và "điểm nóng" mới....










    Last edited by bachyen0904; 10-28-2013 at 10:52 AM.

  4. The Following 25 Users Say Thank You to bachyen0904 For This Useful Post:

     Angel_Happy (10-12-2012), chocopiend91 (04-20-2013), darkghost (10-24-2012), davidseanghia (10-12-2012), Dr. House (10-14-2012), haian145 (10-13-2012), hbot (12-28-2012), hiennt07 (03-14-2013), huntersun (10-16-2012), icefrozr (06-25-2013), just4funs4ever (12-01-2013), Kil'jaeden God (12-17-2013), Lawliet (12-17-2013), minhhungnguyen (08-04-2014), ngbthang (10-14-2012), nhungong (10-13-2012), Nomad (10-19-2012), polime169 (10-12-2012), scorpion68 (10-18-2012), ThaiHoaVu (10-09-2013), TrangMinh (11-09-2013), tuanbeobeo (10-24-2012), tuanneo (10-19-2012), tuTCM33 (02-16-2013), yaua121 (10-12-2012)

  5. #3
    Dịch giả PDV Ít xai trưnh tả
    Join Date
    Apr 2012
    Posts
    338
    Thanks
    214
    Thanked
    3,583 / 307
    Clip giới thiệu phim "Đội đặc nhiệm - Спецназ - Specnaz I-II (7 серий из 7)"



    Mong rằng sẽ đem đến cho mọi người sự hứng khởi mới. Chúc các bạn xem phim vui vẻ!

    Ôi, tôi vừa đưa bài lên th́ biết bị nhầm ở trên tiêu đề: Đội đặc nhiệm - Спецназ - Спецназ I-II 2 lần đều là chữ Nga. Làm ơn nhờ các mod sửa giúp tôi thành tiêu đề có cả tiếng Anh nhé: Đội đặc nhiệm - Спецназ - Specnaz I-II.

    Xin chân thành cám ơn mọi người!
    Last edited by bachyen0904; 10-28-2013 at 10:54 AM.

  6. The Following 26 Users Say Thank You to bachyen0904 For This Useful Post:

     Angel_Happy (10-12-2012), chocopiend91 (04-20-2013), cuoimimchi (02-26-2013), davidseanghia (10-12-2012), Donghung (10-14-2012), Dr. House (10-14-2012), giangftg (12-06-2013), haian145 (10-13-2012), halo2kid63 (10-12-2012), hbot (12-28-2012), huntersun (10-16-2012), icefrozr (06-25-2013), just4funs4ever (12-01-2013), Kil'jaeden God (02-25-2013), Lawliet (12-17-2013), maitrang2000 (10-14-2013), mp3sony (10-13-2012), ngbthang (10-14-2012), nhungong (10-13-2012), Nomad (10-19-2012), polime169 (10-12-2012), sanght (10-24-2012), thesunab1 (10-16-2012), TrangMinh (11-09-2013), tuTCM33 (02-16-2013), yaua121 (10-12-2012)

  7. #4
    Dịch giả PDV Nhà dịch thuật
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    1,129
    Thanks
    6,178
    Thanked
    2,137 / 619
    Phim này ngày xưa chiếu trên VTV3 rồi th́ phải, hồi ấy xem quảng cáo cháu đă thấy rất hấp dẫn rồi, thế mà đến khi xem cháu bỏ mất mấy tập .
    Đă, đang và sẽ dịch tất cả những phim nói tiếng Trung chưa có phụ đề Việt dịch từ tiếng Trung
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    .
    Nhungong trên
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    |
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    |
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    .
    Kho phim Fshare:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    |
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    .

  8. The Following 2 Users Say Thank You to nhungong For This Useful Post:

     bachyen0904 (10-13-2012), huntersun (10-16-2012)

  9. #5
    Đội Thiết kế Tương lai hứa hẹn
    Join Date
    Jul 2012
    Location
    Homeless
    Posts
    297
    Thanks
    389
    Thanked
    972 / 198
    Những phim về biệt kích hay đặc nhiệm của Nga đều rất hay.

  10. #6
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    Aug 2012
    Posts
    2
    Thanks
    5
    Thanked
    0 / 0
    mong sớm lên hàng

  11. #7
    Thành viên Cần phải rèn luyện
    Join Date
    Jul 2012
    Posts
    49
    Thanks
    5
    Thanked
    9 / 8
    mới kéo về xông, giờ hống sub

  12. #8
    Dịch giả PDV Ít xai trưnh tả
    Join Date
    Apr 2012
    Posts
    338
    Thanks
    214
    Thanked
    3,583 / 307
    Các bạn thân mến!

    Tôi đă làm xong phụ đề tập 1 “Đội đặc nhiệm”, lẽ ra gửi để các bạn xem luôn, nhưng 2 hôm nay tôi có vấn đề khúc mắc nên hôm nay lên diễn đàn để giăi bày.

    Số là mấy ngày qua tôi có nhận được lời đề nghị của 2 trang phim online thu phí. Họ muốn tôi hợp tác để làm phụ đề cho phim của họ, đặc biệt là phim “Đội đặc nhiệm” v́ đây là một phim “ăn khách”.. Việc đó cũng không sao, nhưng vấn đề là khi trả thù lao cho ḿnh, họ muốn giữ phụ đề cho riêng họ sử dụng. Điều đó đồng nghĩa với việc sau khi làm ra phụ đề, tôi sẽ không c̣n quyền tự do muốn gửi lên đâu th́ gửi, muốn chia sẻ với ai th́ chia. Cũng phải thôi, cơ chế thị trường mà. Với mỗi phim lẻ họ trả 500 ngh́n, phim bộ họ trả 300/1 tập. Suốt mấy ngày nay tôi đắn đo măi. Thật ra công việc hàng ngày cũng đủ cho tôi nguồn sống, tôi làm phụ đề như một sự giải trí, một niềm vui, chứ không v́ kế sinh nhai. Mỗi khi hoàn thành một phụ đề, tôi cảm tưởng đó là đứa con tinh thần của ḿnh, ḿnh có thể san sẻ cho mọi người cùng vui. Giờ nếu hợp tác cùng họ, có lẽ tự tôi đă cắt đi niềm vui đó. Đồng thời, một khi họ trả tiền, th́ tiến độ công việc cũng phải phụ thuộc vào yêu cầu của họ.

    Mặt khác, bất kỳ ai trong số những người làm phụ đề cũng chỉ mong được cộng đồng công nhận và sử dụng. Ở một mức cao hơn, được trả công cho sức lao động của ḿnh. V́ lẽ đó, lời đề nghị của họ không phải không hấp dẫn. Chính v́ vậy nên mấy ngày nay tôi cứ đắn đo hoài.

    Tôi biết khi đưa việc này lên diễn đàn, hẳn các bạn sẽ đứng ở góc độ của tôi để khuyên những điều có lợi cho tôi nhất. Chỉ nghĩ đến đó tôi cũng cảm thấy ấm ḷng. Hôm nay, tôi đă quyết định, có lẽ không hợp tác với họ. Nếu cần, họ có thể lấy bản phim của tôi đă chia sẻ (như phim “Hồ sơ thần chết”). Song cũng v́ thế tôi sẽ không gửi phụ đề rời lên mạng nữa. Tôi sẽ phải mất công add phụ đề vào phim và gửi đến mọi người.

    Tôi giải tŕnh hơi dài ḍng, rất mong các bạn thông cảm, nhất là những bạn đă kéo phim rồi, chỉ c̣n chờ phụ đề mà thôi.

    Phim “Đội đặc nhiệm” cũng rất khó làm phụ đề v́ tôi phải nghe từng câu để dịch. Khác với “Hồ sơ thần chết” chỉ có một giọng lồng tiếng, phim này phải nghe nhiều giọng, và nghe xen lẫn những cảnh bắn phá, nên sai sót là không tránh khỏi. Nhiều chỗ nghe căng hết cả tai vẫn không dám chắc có đúng cả trăm phần trăm không, tôi đành chỉ dịch theo ư. Với tiêu chí giúp các bạn xem và hiểu được nội dung nên tôi vẫn mạnh dạn làm. Cỡ chữ tôi để 20, để bạn nào xem trên màn h́nh lớn cũng không ảnh hưởng lắm. Tôi đang up lên Mediafire và youtube, khi nào được sẽ gửi đến các bạn.
    Last edited by bachyen0904; 10-28-2013 at 10:59 AM.

  13. The Following 19 Users Say Thank You to bachyen0904 For This Useful Post:

     cdx2000 (03-14-2013), cuoimimchi (02-26-2013), darkghost (10-24-2012), davidseanghia (10-24-2012), hbot (12-28-2012), heohoiham (01-19-2013), icefrozr (06-25-2013), just4funs4ever (12-01-2013), Kil'jaeden God (10-23-2012), nero13 (12-30-2012), ngbthang (10-24-2012), nhungong (10-26-2012), Nomad (10-24-2012), Redxh (08-27-2013), sillycorn (10-24-2012), snorlax (12-07-2013), TrangMinh (11-09-2013), tuTCM33 (02-16-2013), xiaomei5277 (10-24-2012)

  14. #9
    Thành viên thân thiết Có tí tiếng tăm
    Join Date
    Mar 2012
    Location
    Ha Dong, Ha Noi
    Posts
    966
    Thanks
    1,204
    Thanked
    480 / 300
    Gởi thím @bachyen0904
    Là ḿnh th́ ḿnh chắc nhận dịch pd rồi đâu được như thím

    Nhưng cũng v́ vậy mà được hàng của thím. Nhưng theo ḿnh th́ nếu trang đó có link tải riêng th́ bạn nên suy nghĩ lại v́ dù sao cũng phải tải lại mà V́ ḿnh thấy phim online cũng sẽ chia sẻ cho những người thích xem online mà

    Thân

  15. The Following User Says Thank You to Kil'jaeden God For This Useful Post:

     bachyen0904 (10-24-2012)

  16. #10
    Dịch giả PDV Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Mar 2012
    Location
    Hồ Chí Minh City
    Posts
    6,776
    Thanks
    8,344
    Thanked
    7,500 / 2,041
    @Kil'jaeden God: chú phải gọi là cô. Anh gọi cô yến bằng chị.
    Lần sau nên xem kỹ các comment từ đầu đến cuối rồi hăy gơ đại từ nhân xưng.

  17. The Following 6 Users Say Thank You to davidseanghia For This Useful Post:

     bachyen0904 (10-24-2012), just4funs4ever (12-01-2013), ngbthang (10-24-2012), sillycorn (10-24-2012), TrangMinh (11-09-2013), tuTCM33 (02-16-2013)

 

 

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Replies: 135
    Last Post: 06-19-2014, 11:01 AM
  2. Replies: 10
    Last Post: 10-07-2012, 10:18 AM
  3. Replies: 10
    Last Post: 09-08-2012, 09:02 AM
  4. Replies: 6
    Last Post: 09-08-2012, 09:01 AM

User Tag List

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •