Results 1 to 9 of 9
  1. #1
    PDV Honor Tương lai hứa hẹn
    Join Date
    Aug 2012
    Posts
    225
    Thanks
    118
    Thanked
    298 / 119

    [Sync] Atlantis: The Lost Empire (2001) 720p HDTV



    Sync theo phụ đề của firefly04, thêm lời bài hát tiếng Maya...

    http://phudeviet.org/subtitle/Atlant...pire/1018.html

    @firefly04


    Bản do Mp3sony biên tập: http://phudeviet.org/subtitle/Atlant...pire/1053.html

    Last edited by nickytun; 10-11-2012 at 11:23 AM.

  2. The Following 6 Users Say Thank You to sobisvn For This Useful Post:

     firefly04 (10-08-2012), mp3sony (10-10-2012), ngbthang (10-11-2012), nhungong (10-08-2012), Nomad (10-10-2012), sonicduong (12-15-2012)

  3. #2
    Chuyên Hàng Cổ Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Ho Chi Minh city
    Posts
    4,627
    Thanks
    3,692
    Thanked
    4,731 / 1,470
    đang check sub Atlantis như lời @firefly04 nhờ, vài nhận xét bước đầu như sau:
    - văn phong tốt, sử dụng từ ngữ rõ ràng, dễ hiểu
    - dịch không sát nguyên gốc lắm, có vẻ @firefly04 thích diễn tả theo ý mình hơn là việc bám sát nguyên gốc tiếng Anh
    - lỗi cơ bản: khi 2 line là một câu liền nhau, thì line thứ 2 không được viết hoa đầu dòng.

    Từ từ sẽ có nhận xét tiếp nhé.
    Blog:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Các bài hướng dẫn thủ thuật:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Youtube Channel:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  4. The Following 6 Users Say Thank You to mp3sony For This Useful Post:

     firefly04 (10-10-2012), ngbthang (10-11-2012), nhungong (10-10-2012), nickytun (10-10-2012), Nomad (10-10-2012), sobisvn (10-10-2012)

  5. #3
    PDV Honor Tương lai hứa hẹn
    Join Date
    Aug 2012
    Posts
    225
    Thanks
    118
    Thanked
    298 / 119
    Quote Originally Posted by mp3sony View Post
    đang check sub Atlantis như lời @firefly04 nhờ, vài nhận xét bước đầu như sau:
    - văn phong tốt, sử dụng từ ngữ rõ ràng, dễ hiểu
    - dịch không sát nguyên gốc lắm, có vẻ @firefly04 thích diễn tả theo ý mình hơn là việc bám sát nguyên gốc tiếng Anh
    - lỗi cơ bản: khi 2 line là một câu liền nhau, thì line thứ 2 không được viết hoa đầu dòng.

    Từ từ sẽ có nhận xét tiếp nhé.
    chuẩn men lun...trong lúc sync bản này th́ thấy bạn í dịch thoáng quá, nh́u lúc mún edit lại 1 tí nhưng nghĩ lại nên giữ nguyên bản của bạn nên thôi ^^

  6. The Following 2 Users Say Thank You to sobisvn For This Useful Post:

     ngbthang (10-11-2012), Nomad (10-10-2012)

  7. #4
    Chuyên Hàng Cổ Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Ho Chi Minh city
    Posts
    4,627
    Thanks
    3,692
    Thanked
    4,731 / 1,470
    Thực ra cách dịch như thế nào là tuỳ phong cách mỗi người thôi. Theo ư ḿnh th́ hay nhất vẫn là bám sát nguyên gốc tiếng Anh, chỗ nào mà không thể dịch thuận theo tiếng Việt th́ mới chế biến ra một chút. Công việc của chúng ta là chuyển ngữ, chứ không phải là sáng tạo
    Blog:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Các bài hướng dẫn thủ thuật:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Youtube Channel:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  8. The Following 3 Users Say Thank You to mp3sony For This Useful Post:

     ngbthang (10-11-2012), Nomad (10-10-2012), poledo (10-10-2012)

  9. #5
    Dịch giả PDV Ít xai trưnh tả
    Join Date
    Jul 2012
    Location
    Trong chăn.
    Posts
    453
    Thanks
    132
    Thanked
    1,081 / 274
    Em dịch thoáng quá ạ? Tại em thấy nếu dịch sát với tiếng Anh quá th́ câu nó rất là dài, nên chỉ xem ư chính như nào rồi cắt hết mức có thể. Anh có thể nêu vài ví dụ mấy câu thoáng quá cho em hiểu và rút kinh nghiệm được không ạ?
    Về phần viết hoa, em sẽ sửa, tại em dùng dấu ba chấm cuối câu nên cứ phân vân thôi. Có khi lần sau em bỏ luôn dấu đấy cho lành.

  10. The Following 2 Users Say Thank You to firefly04 For This Useful Post:

     ngbthang (10-11-2012), Nomad (10-10-2012)

  11. #6
    Tham mưu trưởng PDFA Nội công thâm hậu
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    2,097
    Thanks
    843
    Thanked
    5,831 / 1,439
    Theo như bọn anh đang làm th́ bỏ hết dấu ..., trừ trường hợp nhân vật đang nói dở mà ngừng hoặc bị cắt ngang th́ mới để ...

    Việc dịch thoát ư là thuộc về văn phong của mỗi người thôi, miễn sao diễn đạt thật xuôi theo cách nói của người Việt nhưng không làm sai ư của người nói là được.
    I'm bad, and that's good.



    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.


    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    I will never be good, and that's not bad.

  12. The Following 4 Users Say Thank You to Federale For This Useful Post:

     mp3sony (10-10-2012), ngbthang (10-11-2012), nickytun (10-10-2012), Nomad (10-10-2012)

  13. #7
    Chuyên Hàng Cổ Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Ho Chi Minh city
    Posts
    4,627
    Thanks
    3,692
    Thanked
    4,731 / 1,470
    Dịch sát tiếng Anh không hẳn là câu dài. Anh thấy em dịch còn sử dụng văn nói nhiều, chưa chú ý theo phong cách văn viết, ví dụ như câu "cuốn nhật ký hiện nay đang ở...", đã "hiện nay" thì không cần "đang" nữa, vì ý nghĩa diễn tả của hai từ đó như nhau. Vẫn có thể gọt cho câu văn gọn lại mà không làm mất ý nghĩa gốc.
    Blog:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Các bài hướng dẫn thủ thuật:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Youtube Channel:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  14. The Following 4 Users Say Thank You to mp3sony For This Useful Post:

     ngbthang (10-11-2012), nhungong (10-10-2012), nickytun (10-10-2012), Nomad (10-11-2012)

  15. #8
    Chuyên Hàng Cổ Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Ho Chi Minh city
    Posts
    4,627
    Thanks
    3,692
    Thanked
    4,731 / 1,470
    Ḿnh bổ sung thêm bản do ḿnh biên tập và sync lại ở post 1, @firefly04 xem thử nhé. Những ǵ ḿnh biên tập lại là theo ư kiến và cách dịch cá nhân chứ không có ư ép mọi người phải theo phong cách đó. Nh́n chung firefly04 dịch tốt, không có nhiều lỗi sai về nghĩa, như vậy là ổn rồi.
    Blog:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Các bài hướng dẫn thủ thuật:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Youtube Channel:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  16. The Following 4 Users Say Thank You to mp3sony For This Useful Post:

     firefly04 (10-11-2012), ngbthang (10-11-2012), nickytun (10-11-2012), Nomad (10-11-2012)

  17. #9
    Thành viên PDFA Nhà dịch thuật
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    1,061
    Thanks
    2,951
    Thanked
    4,889 / 561
    Xin phép được xóa bản sync của bác @sobisvn v́ cũng đă có bản HDTV của bác @mp3sony được QC lại chuẩn hơn. Cảm ơn bà con đă làm sub cho bộ hoạt h́nh nói nhiều này
    Last edited by Nomad; 10-11-2012 at 05:18 PM.
    Chân dài Nô đang "sút":
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Các chân dài c̣n theo đuổi Nô:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    , Good Will Hunting

    Subbers are like chefs, they concede their appetite to others.

    A. B.
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    C.
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    D. E.
    F.
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    G. H. I. J.

  18. The Following User Says Thank You to Nomad For This Useful Post:

     sobisvn (10-11-2012)

 

 

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Replies: 15
    Last Post: 08-19-2013, 06:03 PM
  2. Replies: 0
    Last Post: 10-02-2012, 10:43 AM
  3. Replies: 0
    Last Post: 09-10-2012, 09:08 PM
  4. Replies: 12
    Last Post: 07-31-2012, 03:34 PM
  5. [SYNC]Castle (2009) S01 720p HDTV DD5.1 x264-CTU, DIMENSION
    By Vinh_Nguyen in forum Khớp thoại
    Replies: 11
    Last Post: 05-13-2012, 11:42 AM

User Tag List

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •