Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 11 to 18 of 18
  1. #11
    Thành viên Cần phải rèn luyện
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    104
    Thanks
    41
    Thanked
    72 / 32
    C̉N VỀ SILI CÔN, TÔI VỚI CẬU BÂY GIỜ 3 MẶT 1 LỜI ĐI.
    SUB CỦA 2 TA TÔI ĐỀU CÓ CẢ ĐÂY RỒI, CHẮC CẬU CŨNG VẬY, TRONG REP Ở KHU SUBSCENE, CẬU NÓI TÔI NÓI NHẦM G̀ ĐÓ CẬU, TÔI KO CẦN BIẾT, BÚT SA GÀ CHẾT, SUB LÀ CÁI GHI RA, CÁI CHỨNG MINH.
    BÂY GIỜ CHÚNG TA, 2 NGƯỜI GỌI LÀ HIỂU BIẾT SUB NÀY NHẤT, CÙNG ĐỐI CHỨNG, OK, ĐƯỢC KO, CHỨ TÔI NÓI THẬT VỚI CẬU, NHỮNG ĐOẠN CẬU GHI Ở TRÊN KIA KHI NÓI VỀ PHẦN TRANS SUB NÀY, CHỈ CÓ TÁC DỤNG VỚI VIEWER, VỚI CÁC SUBBER KHÁC KHI CHƯA ĐỤNG TAY VÀO SUB, C̉N VỚI TÔI, TÔI THẤY VẤN ĐỀ RỒI ĐÓ.
    CHÚNG TA ĐỐI CHẤT ĐI, VỀ SUB NÀY LUÔN, OK ?

    ĐỂ XEM MỨC ĐỘ CẬU ĂN CẮP, LUỘC SUB CỦA NGƯỜI KHÁC NHƯ NÀO, MÀ CẬU KÊU 80% DỊCH LẠI RỒI NÀY NỌ, CHÚNG TA GIỜ MANG TỪNG CÂU SUB RA PHANG, OK ?
    hăm tài là cái kẻ mượn danh người khác, lư do này nọ đến để phô bày cho cái sự hay, đẹp giả tạo của ḿnh
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    haizzzz chỗ này ngột ngạt bỏ mie, đếch vào nữa
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  2. #12
    Dịch giả PDV Nhà dịch thuật
    Join Date
    Apr 2012
    Posts
    1,009
    Thanks
    1,790
    Thanked
    1,462 / 448
    Nêu đi có ǵ nói nấy đó, thật mệt mỏi lắm rồi đấy cứ nêu hết sạch ra cho xong, đối làm ǵ.

  3. #13
    Thành viên Cần phải rèn luyện
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    104
    Thanks
    41
    Thanked
    72 / 32
    "sau này các câu ngắn và trùng với ư ḿnh định dịch ḿnh đă để (sai thứ 2) v́ vậy toptabi đă biết, sau đó ḿnh check để chau chuốt sub tỉ mỉ theo chuẩn của PDV
    nói chung ḿnh khẳng định dịch lại trên 80% các câu quá ngắn"

    về cậu th́ bây giờ cậu làm ơn chỉ ra cho tôi, những câu nào cậu gọi là ngắn trùng với ư của tôi và cậu để lại vậy ? (tôi đang đề cập tới cả văn phong)
    c̣n về tôi th́ đầu tiên nhé, cậu có biết là cậu đă sao chép ngu ngốc cái đoạn bài hát của tôi khi mà tôi làm cho bản sub đầu tiên ko, cái này cậu có thể gọi là câu ngắn, hay là trùng ư cậu chăng ? cậu có biết đoạn hát đó tôi sai cái ǵ so với phim ko ?
    hăm tài là cái kẻ mượn danh người khác, lư do này nọ đến để phô bày cho cái sự hay, đẹp giả tạo của ḿnh
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    haizzzz chỗ này ngột ngạt bỏ mie, đếch vào nữa
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  4. #14
    Tham mưu trưởng PDFA Nội công thâm hậu
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    2,097
    Thanks
    843
    Thanked
    5,831 / 1,439
    Đây là topic nói lên những tâm sự của sillycorn về vấn đề đạo sub. Mọi vấn đề liên quan đă được giải quyết dứt điểm. Do vậy, mọi tranh luận ở Subscene với những ai không đại diện cho BQT diễn đàn th́ xin mời qua đó hoặc có thể PM riêng.

    @toptabi:

    - Bạn có thể đối chất với sillycorn tại đây nhưng không được mang rác từ nơi khác tới. Bạn không muốn làm ô uế chỗ download sub của bạn th́ cũng đừng nên làm ô uế diễn đàn của nhiều người khác.

    - Đề nghị bạn viết bài bằng chữ thường để tôn trọng người đọc. Nếu bạn không sửa những bài viết bằng chữ hoa th́ sau 30 phút nữa tôi sẽ xóa.

    - Đề nghị bạn sửa ngay chữ kư, nếu không sẽ bị ban không cần lư do.

    @All: Sau bài post này, nếu c̣n những bài viết lạc chủ đề th́ sẽ bị xóa không cần báo trước.
    I'm bad, and that's good.



    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.


    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    I will never be good, and that's not bad.

  5. The Following 2 Users Say Thank You to Federale For This Useful Post:

     HorusTr4n (09-13-2012), thuydung (10-14-2012)

  6. #15
    Thành viên Cần phải rèn luyện
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    104
    Thanks
    41
    Thanked
    72 / 32
    Quote Originally Posted by Federale View Post
    Đây là topic nói lên những tâm sự của sillycorn về vấn đề đạo sub. Mọi vấn đề liên quan đă được giải quyết dứt điểm. Do vậy, mọi tranh luận ở Subscene với những ai không đại diện cho BQT diễn đàn th́ xin mời qua đó hoặc có thể PM riêng.

    @toptabi:

    - Bạn có thể đối chất với sillycorn tại đây nhưng không được mang rác từ nơi khác tới. Bạn không muốn làm ô uế chỗ download sub của bạn th́ cũng đừng nên làm ô uế diễn đàn của nhiều người khác.

    - Đề nghị bạn viết bài bằng chữ thường để tôn trọng người đọc. Nếu bạn không sửa những bài viết bằng chữ hoa th́ sau 30 phút nữa tôi sẽ xóa.

    @All: Sau bài post này, nếu c̣n những bài viết lạc chủ đề th́ sẽ bị xóa không cần báo trước.
    THƯA BẠN, TẤT CẢ CHÚNG TA Ở ĐÂY LÀ NGƯỜI, BIẾT ĐỌC TIẾNG VIỆT, VÀ XIN BẠN ĐỪNG CÓ LÔI 3 CÁI THỨ NỘI QUY RẺ RÁCH RA ĐỂ ĐÈ ÉP TÔI ĐI, TÔI NÓI LẠI, TẤT CẢ SỰ VỤ ĐỀU DO TỪ 1 PHÍA PDV, TÔI KO VIN VÀO CÁI G̀ CẢ, GIẢI QUYẾT ĐÚNG ĐỦ LÀ TÔI DỪNG.

    BẠN ĐỪNG TRẺ CON NỮA. CHÚNG TA NÓI CHUYỆN ĐI. SỰ VỤ BẮT NGUỒN TỪ NHỮNG CON NGƯỜI PDV NÀY, CHỦ ĐỘNG CÔNG KÍCH, VU KHỐNG TÔI, BẠN BẢO TÔI NÊN LÀM G̀ Ở ĐÂY, KHÀO THÉT Ở SUBSCENE CHĂNG, HAY LÀ LẬP TOPIC MỚI ?

    BẠN XÓA TH̀ CỨ XÓA, NHƯNG NẾU BẠN XÓA TH̀ CON NGƯỜI BẠN CHẢ RA CÁI G̀, ĐỪNG CÓ CỨNG NHẮC LUẬT NỘI QUY FORUM VỚ VẨN Ở ĐÂY KHI MÀ 1 ĐỐNG VẤN ĐỀ TÔI LÔI RA TỪ NĂY GIỜ HOÀN TOÀN LỊCH SỰ, KO CHỬI BẬY, VÀ VIẾT BẰNG TIẾNG VIỆT. C̉N BẠN SILI KIA ĐỀ CẬP ĐẾN VIỆC ĂN CẮP SUB CỦA TÔI Ở POST 1, LÀ LIÊN QUAN TỚI TÔI RỒI. KO CÓ LƯ G̀ BẢO TÔI ĐỪNG VÀO NÓI.
    OK ?
    hăm tài là cái kẻ mượn danh người khác, lư do này nọ đến để phô bày cho cái sự hay, đẹp giả tạo của ḿnh
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    haizzzz chỗ này ngột ngạt bỏ mie, đếch vào nữa
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  7. #16
    Tham mưu trưởng PDFA Nội công thâm hậu
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    2,097
    Thanks
    843
    Thanked
    5,831 / 1,439
    Nếu đă coi cái nội quy đó là rẻ rách th́ xin mời bạn nghỉ ngơi nhé. Diễn đàn không hoan nghênh những người như bạn.
    Last edited by Federale; 09-13-2012 at 08:20 PM.
    I'm bad, and that's good.



    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.


    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    I will never be good, and that's not bad.

  8. The Following 4 Users Say Thank You to Federale For This Useful Post:

     ngbthang (10-05-2012), sillycorn (09-14-2012), theK0piTer (09-13-2012), thuydung (10-14-2012)

  9. #17
    Thành viên Cần phải rèn luyện
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    104
    Thanks
    41
    Thanked
    72 / 32
    Quote Originally Posted by Federale View Post
    Nếu đă coi cái nội quy đó là rẻ rách th́ xin mời bạn nghỉ ngơi nhé. Diễn đàn không hoan nghên những người như bạn.
    CẬU LÀM ƠN CÓ THỂ IM LẶNG ĐƯỢC KO, SỰ VIỆC KO ĐẾN LƯỢT CẬU NÓI. CẬU CHỈ CHĂM CHĂM ĐI EDIT VÀ EDIT.
    HAIZZZZZZ, CẬU IM LẶNG, CHO TÔI VÀ BẠN KENDY "PHÁT NGÔN VIÊN" CỦA PDV VÀ BẠN SLILI CÔN NÓI CHO RƠ ĐƯỢC KO.
    hăm tài là cái kẻ mượn danh người khác, lư do này nọ đến để phô bày cho cái sự hay, đẹp giả tạo của ḿnh
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    haizzzz chỗ này ngột ngạt bỏ mie, đếch vào nữa
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  10. #18
    Dịch giả PDV Nhà dịch thuật
    Join Date
    Apr 2012
    Posts
    1,009
    Thanks
    1,790
    Thanked
    1,462 / 448
    Ư tôi tự dịch trên 80% c̣n lại của bạn, bài hát tôi lấy trên mạng chứ chả lấy ǵ bài hát của bạn, tôi dịch lần đầu xem đủ hết hardsub và soát lại chỉnh chọt nội dung h́nh thức 3 lần, c̣n câu cú, tôi dịch nhiều vẫn kiểu dịch từng từ Hoa sang Việt xem lại các sub cũ của tôi cũng thấy, c̣n sub trùng câu nhau đến sub dịch phim anh tôi c̣n trùng với 3some đó

  11. The Following 2 Users Say Thank You to sillycorn For This Useful Post:

     kendy (09-13-2012), ngbthang (09-13-2012)

 

 

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Replies: 5
    Last Post: 09-11-2012, 10:22 PM
  2. Replies: 0
    Last Post: 08-25-2012, 11:22 AM

User Tag List

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •