Page 2 of 50 FirstFirst 123412 ... LastLast
Results 11 to 20 of 496
  1. #11
    Chơi với tay Nhà dịch thuật
    Join Date
    Mar 2012
    Location
    Hanoi
    Posts
    1,305
    Thanks
    1,558
    Thanked
    2,289 / 591
    Quote Originally Posted by tony_b@ckw00d View Post
    Xin chào, tôi có chút ư kiến việc tranh luận đạo sub như sau:

    Đầu tiên xin nói thẳng là tôi chưa có xem phim Marcy ǵ ǵ đó nên chẳng rơ phim nó như thế nào cả, nên tôi ko nói đến vấn đề có dịch đúng hay không.

    Tiếp theo là tôi đă tải về 2 bản sub của 2 bạn panda và VII về kiểm tra ngẫu nhiên vài đoạn, có thể là chưa bao quát hết được nhưng có thể khẳng định rằng 2 bản sub này không hoàn toàn giống nhau. Việc có chỉnh sửa sau khi tham khảo từ bản kia hay không th́ tôi không rơ, nên cái này th́ người làm sub tự biết.

    Sub c̣n mắc khá nhiều lỗi tŕnh bày căn bản như gạch đầu ḍng cho đoạn đối thoại, nhiều đoạn bỏ trống(nếu không dịch th́ nên xóa những line đó đi hoặc để nguyên tiếng Anh cũng được).


    Tôi cũng xin góp ư chút về chuyện "tâm lư bầy đàn": khi chưa có bằng chứng xác thực th́ đừng vội vàng thấy "người quen" của ḿnh "bị thế nào" th́ ngay lập tức vào "ủng hộ". Tuy hành vi đó là b́nh thường nhưng hăy cố gắng "b́nh t́nh" mà kiềm chế "cái nỏng" trong người để khỏi ảnh hưởng đển uy tín của diễn đàn.

    Chào thân ái.
    Cảm ơn pác góp ư. Thấy pác nói 1 ư ḿnh thấy rất phải, việc có tham khao + chỉnh sửa hay không th́ người làm sub tự biết

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    ĐANG THẨM:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    ,
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    ,
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  2. #12
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    Apr 2012
    Posts
    6
    Thanks
    3
    Thanked
    11 / 3
    Quote Originally Posted by toptabi View Post
    Bạn phản ứng mạnh vậy th́ chắc cũng có cái lư của ḿnh , sub 2 người nếu hoàn toàn không tham khảo bản của nhau th́ trừ mấy câu xin chào, tạm biệt th́ xem kỹ chắc chắn biết ai xào sub của ai .
    giờ chỉ hỏi ra là bạn có "tham khảo" qua sub của bạn kia không, nếu không tham khảo tư nào th́ chỉ việc so line by line với date up lên là bít ngay mà . Nếu bạn không hề xào, th́ lên tiếng bảo vệ ḿnh là đúng
    Sub ḿnh up lên subscene từ đó đến nay vẫn để nguyên đấy đâu thể tham khảo của ai khác mà chỉnh sửa xào nấu được đâu bạn . Ḿnh cũng t́m trong diễn đàn này chẳng thấy sub phim M-M-M-M nào cả . Ḿnh đang xem seri Missing nên biết Panda111Translator D@rkghost hoạt động trong web này . Và có thêm người thứ 3 là nick dolan nào đấy chắc thấy ḿnh làm chướng tai gai mắt hay sao mà vừa reg nick hôm nay đă nói ḿnh post sub bậy bạ .

    Quote Originally Posted by tony_b@ckw00d View Post
    Xin chào, tôi có chút ư kiến việc tranh luận đạo sub như sau:

    Đầu tiên xin nói thẳng là tôi chưa có xem phim Marcy ǵ ǵ đó nên chẳng rơ phim nó như thế nào cả, nên tôi ko nói đến vấn đề có dịch đúng hay không.

    Tiếp theo là tôi đă tải về 2 bản sub của 2 bạn panda và VII về kiểm tra ngẫu nhiên vài đoạn, có thể là chưa bao quát hết được nhưng có thể khẳng định rằng 2 bản sub này không hoàn toàn giống nhau. Việc có chỉnh sửa sau khi tham khảo từ bản kia hay không th́ tôi không rơ, nên cái này th́ người làm sub tự biết.

    Sub c̣n mắc khá nhiều lỗi tŕnh bày căn bản như gạch đầu ḍng cho đoạn đối thoại, nhiều đoạn bỏ trống(nếu không dịch th́ nên xóa những line đó đi hoặc để nguyên tiếng Anh cũng được).


    Tôi cũng xin góp ư chút về chuyện "tâm lư bầy đàn": khi chưa có bằng chứng xác thực th́ đừng vội vàng thấy "người quen" của ḿnh "bị thế nào" th́ ngay lập tức vào "ủng hộ". Tuy hành vi đó là b́nh thường nhưng hăy cố gắng "b́nh tĩnh" mà kiềm chế "cái nóng" trong người để khỏi ảnh hưởng đến uy tín của diễn đàn.

    Chào thân ái.
    Nhiều đoạn bỏ trống là v́ sub của Panda111 dịch theo bản Hearing Impaired .
    Xin nhắc lại là từ đầu đến giờ Panda111 & Translator D@rkghost ko hề nói thẳng là ḿnh "đạo sub , chôm sub" ǵ hết , chỉ vote & comment bảo ḿnh cho 1 lời giải thích nên ḿnh mới post bài thẳng vào trong đây để dễ giải quyết & xử lư . Thật sự ko muốn phải ngồi gơ từng chữ như thế này làm phiền mọi người .

  3. #13
    Carpe Diem Nội công thâm hậu
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    2,293
    Thanks
    3,261
    Thanked
    5,035 / 1,112
    Đang kiểm tra 2 phụ đề. Một lúc nữa ḿnh sẽ có câu trả lời nhé.
    WEBSITE:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Facebook:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    FLICKR:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    BLOG:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    500px:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  4. The Following User Says Thank You to Dr. House For This Useful Post:

     theK0piTer (04-03-2012)

  5. #14
    PDV Honor Tương lai hứa hẹn
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    216
    Thanks
    485
    Thanked
    268 / 91

    Cool

    Chào mọi người, thật là phải làm phiền mọi người quá, mới vừa nghỉ lễ xong lại phải nhức đầu rồi.
    -Trước tiên, ḿnh có vài lời muốn nói về Martha Marcy May Marlene- đây là bộ phim đầu tay của ḿnh, lúc ấy ḿnh có lập 1 thread trên PDV để nhờ mọi người QC giúp và cũng đă nhận đươc khá nhiều lời góp ư chân thành, v́ là sub đầu nên ḿnh c̣n rất nhiều lóng ngóng, c̣n có cả từ đệm lẫn Hearing Impaired nữa.
    sub đó là đây: http://www.mediafire.com/?cddpgbchht7c9e3 ( lúc đấy ḿnh cũng post link này), sub hiện nay trên subscene là ḿnh đă dịch lại.
    - Ḿnh đă nh́n sơ 2 bản sub mà ḿnh đang muốn nói và thấy nó có nhiều chỗ khá giống nhau, ví dụ:
    + line 89(panda) vs 72(VII): Nó có một vài người bạn trai. Tụi nó sống ở Catskills.- Nó có vài người bạn trai.Họ đang sống ở Catskills.
    + line: 108-91: Con biết đấy, Ted đang làm việc ở ṭa nhà mới xây trong trung tâm thành phố- Con biết đấy , Ted đang làm việc ở ṭa nhà mới xây trong trung tâm thành phố
    + 435-388: Phải xây xong ṭa nhà và đưa nó vào hoạt động hoặc ngân hàng sẽ tịch thu nó.-Phải xây xong ṭa nhà và đưa nó vào hoạt động.Hoặc là ngân hàng sẽ lấy nó
    +809- 724:Chúng tôi đă không vào đây nếu biết ông sống trong ngôi nhà này.-Chúng tôi sẽ không vào đây nếu như biết ông ở trong đây.
    ... và c̣n nhiều đoạn ḿnh thấy cũng không khác nhau là mấy. Nếu xem phim, có lẽ sẽ thấy đây chỉ là bản QC chưa hoàn chỉnh.
    - Nhưng nh́n lại, cũng không phải là fake, v́ fake phải giống nhau y đúc.
    Rất xin lỗi bạn đă vội vàng quy kết cho sub của bạn, ḿnh sẽ undo vote đó ngay lập tức. Chúc bạn sẽ có được những nồi sub thật ngon nhé.
    Cảm ơn mọi người đă theo dơi và góp ư.
    Mọi chuyện đến đây là ổn nhé.
    Last edited by theK0piTer; 04-03-2012 at 12:26 AM.

  6. The Following 2 Users Say Thank You to theK0piTer For This Useful Post:

     darkghost (04-02-2012), trwng_tamphong (04-02-2012)

  7. #15
    Carpe Diem Nội công thâm hậu
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    2,293
    Thanks
    3,261
    Thanked
    5,035 / 1,112
    Sau khi xem qua th́ ḿnh nhận xét rằng 2 sub này không ai đạo của ai cả. Đă xóa 2 vote fake của panda và darkghost.
    - Cách hành văn khác.
    - Sub của panda bỏ trắng những ḍng hearing impaired c̣n của VII th́ xóa hẳn.
    - Hai bài hát th́ panda không dịch, để nguyên lời Anh c̣n VII dịch một bài, bỏ trắng một bài.
    - Lỗi tŕnh bày của VII nhiều hơn, ví dụ như "một" để là "1", cuối câu không có dấu chấm, khoảng trắng trước dấu phẩy....

    Qua đây cũng là kinh nghiệm cho anh em PDV khi nói hay làm ǵ th́ suy nghĩ và xem xét thật kĩ đă nhé.

    PS1: cả 2 phụ đề dịch vẫn c̣n lủng củng và một số chỗ sai (xem qua chưa xem kĩ)

    PS2: Forum bị mất db nên không c̣n thớt cũ của panda hồi nhờ QC nhưng c̣n cache ở google:
    http://webcache.googleusercontent.co...&ct=clnk&gl=vn
    WEBSITE:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Facebook:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    FLICKR:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    BLOG:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    500px:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  8. The Following 8 Users Say Thank You to Dr. House For This Useful Post:

     .VII. (04-03-2012), darkghost (04-03-2012), mp3sony (04-03-2012), NetWalk3r (04-02-2012), nickytun (04-03-2012), OmegaQ (04-02-2012), theK0piTer (04-03-2012), trwng_tamphong (04-02-2012)

  9. #16
    Tham mưu trưởng PDFA Nội công thâm hậu
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    2,097
    Thanks
    843
    Thanked
    5,830 / 1,439
    Cái câu này "You know. Ted is working on this new building downtown and as soon as it's finished we're taking one of the apartments." th́ cả 2 bản đều dịch sai cái câu mà ở thớt trước ḿnh đă góp ư. Ḿnh chưa xem phim nhưng nghĩa của câu này phải là Ted đang (tham gia) xây dựng khu chung cư mới ở trung tâm TP và khi hoàn thành chúng ta sẽ mua một căn hộ ở đó. Nói chung cả 2 sub c̣n khá lủng củng, kể cả sub của panda sau khi đă được QC.
    Last edited by Federale; 04-03-2012 at 07:48 AM.

  10. The Following 5 Users Say Thank You to Federale For This Useful Post:

     .VII. (04-03-2012), darkghost (04-03-2012), mp3sony (04-03-2012), nhungong (04-03-2012), theK0piTer (04-02-2012)

  11. #17
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    Apr 2012
    Posts
    6
    Thanks
    3
    Thanked
    11 / 3
    Cảm ơn Dr.House đă dành chút thời gian kiểm tra và góp ư . Ḿnh chỉ cần biết như vậy là đủ , sẽ ko c̣n sub lỗi đó trên subscene nữa .

  12. The Following 2 Users Say Thank You to .VII. For This Useful Post:

     darkghost (04-03-2012), trwng_tamphong (04-03-2012)

  13. #18
    Chuyên Hàng Cổ Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Ho Chi Minh city
    Posts
    4,626
    Thanks
    3,692
    Thanked
    4,731 / 1,470
    nói nữa máu QC lại nổi lên giờ hôm trước định QC cái sub của We were soldiers mà đọc vài câu thấy nản quá, dịch mới lại luôn
    Blog:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Các bài hướng dẫn thủ thuật:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Youtube Channel:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  14. #19
    Tham mưu trưởng PDFA Nội công thâm hậu
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    2,097
    Thanks
    843
    Thanked
    5,830 / 1,439
    Em ấy nhờ chán chê mà chẳng ai chịu QC. Nói chung con đường dịch sub ban đầu của panda trải đầy gạch đá.

  15. The Following 6 Users Say Thank You to Federale For This Useful Post:

     darkghost (04-03-2012), Dr. House (04-03-2012), mp3sony (04-03-2012), nhungong (04-03-2012), theK0piTer (04-03-2012), trwng_tamphong (04-03-2012)

  16. #20
    Chuyên Hàng Cổ Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Ho Chi Minh city
    Posts
    4,626
    Thanks
    3,692
    Thanked
    4,731 / 1,470
    cũng khó mà, phải trúng thể loại các đại hiệp trên này thích th́ mới có máu QC được chứ
    Blog:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Các bài hướng dẫn thủ thuật:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Youtube Channel:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  17. The Following User Says Thank You to mp3sony For This Useful Post:

     theK0piTer (04-03-2012)

 

 

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

User Tag List

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •