Quote Originally Posted by tony_b@ckw00d View Post
Xin chào, tôi có chút ư kiến việc tranh luận đạo sub như sau:

Đầu tiên xin nói thẳng là tôi chưa có xem phim Marcy ǵ ǵ đó nên chẳng rơ phim nó như thế nào cả, nên tôi ko nói đến vấn đề có dịch đúng hay không.

Tiếp theo là tôi đă tải về 2 bản sub của 2 bạn panda và VII về kiểm tra ngẫu nhiên vài đoạn, có thể là chưa bao quát hết được nhưng có thể khẳng định rằng 2 bản sub này không hoàn toàn giống nhau. Việc có chỉnh sửa sau khi tham khảo từ bản kia hay không th́ tôi không rơ, nên cái này th́ người làm sub tự biết.

Sub c̣n mắc khá nhiều lỗi tŕnh bày căn bản như gạch đầu ḍng cho đoạn đối thoại, nhiều đoạn bỏ trống(nếu không dịch th́ nên xóa những line đó đi hoặc để nguyên tiếng Anh cũng được).


Tôi cũng xin góp ư chút về chuyện "tâm lư bầy đàn": khi chưa có bằng chứng xác thực th́ đừng vội vàng thấy "người quen" của ḿnh "bị thế nào" th́ ngay lập tức vào "ủng hộ". Tuy hành vi đó là b́nh thường nhưng hăy cố gắng "b́nh t́nh" mà kiềm chế "cái nỏng" trong người để khỏi ảnh hưởng đển uy tín của diễn đàn.

Chào thân ái.
Cảm ơn pác góp ư. Thấy pác nói 1 ư ḿnh thấy rất phải, việc có tham khao + chỉnh sửa hay không th́ người làm sub tự biết