Page 2 of 19 FirstFirst 123412 ... LastLast
Results 11 to 20 of 185
  1. #11
    Mộng Mơ Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Nov 2011
    Posts
    3,234
    Thanks
    3,203
    Thanked
    9,635 / 1,745
    Quote Originally Posted by mp3sony View Post
    mà tại sao lại là tháp Babel chứ không phải là tháp Rùa nhỉ
    Tháp Babel (tiếng Do Thái: מגדל בבל Migdal Bavel Ả Rập: برج بابل‎ Burj Babil), trong Sách sáng thế,[1] là một ngọn tháp to lớn được xây dựng ở thành phố Babylon (Do Thái: Babel, Tiếng Akkad: Babilu), một thành phố quốc tế điển h́nh bởi sự hỗn tạp giữa các ngôn ngữ,[2] cũng được gọi là "sự bắt đầu" của vương quốc Nimrod. Theo kinh thánh, một nhóm người là các thế hệ tiếp theo sau Đại hồng thủy, nói cùng một thứ ngôn ngữ và di trú từ phía đông, đă tham gia vào việc xây dựng. Những con người đó quyết định rằng thành phố của họ nên có một cái tháp thật to lớn đến mức "đỉnh của nó chạm đến thiên đường."]

    theo Wiki

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    ❖ Các phim đă dịch:

    ► Phim ngắn: Tangled Ever After
    ► Điện ảnh: Jumanji, Sleeping Beauty, Harry Potter And The Chamber Of Secrets, 300 Rise of an Empire, Frozen (Oscar 2014), Harry Potter And The Sorcerers' Stone, The Hunger Games: Catching Fire, Carrie, About Time, The Conjuring, The Big Wedding, Cinderella , The Impossible, Oz the Great and Powerful, Warm Bodies, Les Miserables (Nominated Oscar 2013), Rise Of The Guardians, The Odd Life of Timothy Green, Brave (Oscar 2013), The Avengers, Tinker Bell Secret of the Wings, The Woman in Black, The Hunger Games, American Psycho, Puss In Boots (Nominated Oscar 2012), In Time, Sister Act, Final Destination 5, Fright Night
    ► Truyền h́nh: Desperate Housewives, Once Upon a Time, Revenge, Breaking Bad, Grey's Anatomy, Justice League, American Horror Story, The White Queen, Scandal


    FACEBOOK:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  2. The Following User Says Thank You to HorusTr4n For This Useful Post:

     hannah (12-10-2014)

  3. #12
    Chuyên Hàng Cổ Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Ho Chi Minh city
    Posts
    4,626
    Thanks
    3,692
    Thanked
    4,731 / 1,470
    vẫn chưa rơ tại sao, tháp Babel có đặc điểm ǵ mà được chọn làm tên cho thớt này, phải chăng v́ tính quốc tế của thành phố Babylon?
    Blog:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Các bài hướng dẫn thủ thuật:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Youtube Channel:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  4. #13
    Tham mưu trưởng PDFA Nội công thâm hậu
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    2,097
    Thanks
    843
    Thanked
    5,830 / 1,439
    Quote Originally Posted by trwng_tamphong View Post
    ...không từ một thủ đoạn nào để giành chiến thắng....

    => bất chấp thủ đoạn, mưu cầu chiến thắng.
    => bất chấp thủ đoạn, miễn là thắng lợi.
    => kết quả biện minh cho hành động.
    ...
    nhờ anh em khác nghĩ tiếp...
    Thấy chỉnh bản thân câu này "Không từ một thủ đoạn nào để giành chiến thắng" hay "Bất chấp thủ đoạn để giành chiến thắng" là vừa rơ ràng, vừa dễ hiểu.

  5. The Following 3 Users Say Thank You to Federale For This Useful Post:

     George Harrison (03-05-2013), toptabi (03-27-2012), trwng_tamphong (03-27-2012)

  6. #14
    Tham mưu trưởng PDFA Nội công thâm hậu
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    2,097
    Thanks
    843
    Thanked
    5,830 / 1,439
    Quote Originally Posted by mp3sony View Post
    vẫn chưa rơ tại sao, tháp Babel có đặc điểm ǵ mà được chọn làm tên cho thớt này, phải chăng v́ tính quốc tế của thành phố Babylon?
    - Thứ nhất là thành phố quốc tế -> có thể hỏi đủ mọi thứ tiếng ở đây.

    - "đỉnh của nó chạm đến thiên đường." -> Chừng nào c̣n có subber dịch phim free th́ thớt này sẽ c̣n phát triển, kéo dài măi không thôi.

    Chém vậy không biết đă hợp lư chưa?

  7. The Following 3 Users Say Thank You to Federale For This Useful Post:

     George Harrison (03-05-2013), mp3sony (03-27-2012), nhungong (03-27-2012)

  8. #15
    Dịch giả PDV Nhà dịch thuật
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    1,129
    Thanks
    6,178
    Thanked
    2,137 / 619
    Vừa năy em cũng vào wiki để tự trả lời câu hỏi mà sau này anh mp3sony mới hỏi, nhưng không t́m được, chỉ thấy trong bài ấy có Vườn trèo Babylon đẹp quá đi, câu trả lời của anh Federale có lẽ hợp lư đấy.

  9. #16
    Thành viên Cần phải rèn luyện
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    104
    Thanks
    41
    Thanked
    72 / 32
    Quote Originally Posted by trwng_tamphong View Post
    ...không từ một thủ đoạn nào để giành chiến thắng....

    => bất chấp thủ đoạn, mưu cầu chiến thắng.
    => bất chấp thủ đoạn, miễn là thắng lợi.
    => kết quả biện minh cho hành động.
    ...
    nhờ anh em khác nghĩ tiếp...
    thank bác, nhưng ư cháu là cụm từ dài quá, hic, chắc tiếng việt ḿnh không có cụm nào diễn tả rồi, nhưng giữa t́nh huống nói và dịch câu này không được nuột cho lắm.
    T́nh huống là : đang thiếu một thứ đồ ǵ đó, người này liền nói rằng, sao nhất định phải cần thứ đó nhỉ, rồi nói tiếp câu mà dịch nôm nghĩa đen ra là việc tác chiến, đánh nhau không ngại biện pháp nào để giành chiến thắng, ư người đó nói là không cần thứ kia mà t́m thứ khác thay thế, cháu định dịch là cái khó ló cái khôn, nhưng thế th́ xa rời câu gốc người ta nói quá

  10. The Following 2 Users Say Thank You to toptabi For This Useful Post:

     George Harrison (03-05-2013), trwng_tamphong (03-27-2012)

  11. #17
    Mộng Mơ Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Nov 2011
    Posts
    3,234
    Thanks
    3,203
    Thanked
    9,635 / 1,745
    Quote Originally Posted by toptabi View Post
    thank bác, nhưng ư cháu là cụm từ dài quá, hic, chắc tiếng việt ḿnh không có cụm nào diễn tả rồi, nhưng giữa t́nh huống nói và dịch câu này không được nuột cho lắm.
    T́nh huống là : đang thiếu một thứ đồ ǵ đó, người này liền nói rằng, sao nhất định phải cần thứ đó nhỉ, rồi nói tiếp câu mà dịch nôm nghĩa đen ra là việc tác chiến, đánh nhau không ngại biện pháp nào để giành chiến thắng, ư người đó nói là không cần thứ kia mà t́m thứ khác thay thế, cháu định dịch là cái khó ló cái khôn, nhưng thế th́ xa rời câu gốc người ta nói quá

    Vô trung sinh hữu(無中生有) Không có mà làm thành có
    Trong Trận Ph́ Thủy, để khỏa lấp sự chênh lệch lớn về quân số, Tạ An, Tạ Huyền tung quân Tấn tấn công sớm lực lượng quân Tần của Phù Kiên để tạo ra cảm giác rằng quân Tấn đông đảo không kéo ǵ quân Tần. Quân Tần v́ thế mà hỗn loạn sợ hăi tới mức tưởng tiếng hạc kêu là tiếng quân địch la hét, tưởng cỏ cây lay động là quân Tấn mai phục. (Phong thanh hạc lệ, Thảo mộc giai binh).

    Ám độ Trần Thương(暗渡陳倉) Chọn con đường, cách thức tấn công mà không ai nghĩ tới
    Thời Hán-Sở tranh hùng, Lưu Bang bị Hạng Vũ ép vào đóng quân trong vùng Ba Thục hẻo lánh khó ra được Trung Nguyên. Hàn Tín bèn bày kế vờ sửa đường sạn đạo nhưng lại ngầm dẫn quân đi đường hẻm để đánh úp ải Trần Thương, mở đường ra Trung Nguyên cho quân Hán.

    Thuận thủ khiên dương (順手牽羊) Thuận tay bắt dê, phải tranh thủ nắm lấy cơ hội nằm trong tầm tay
    Thời Tam Quốc Lưu Chương là thứ sử Ích Châu nhưng lại có tính t́nh nhu nhược. Gia Cát Lượng bèn khuyên Lưu Bị tận dụng mối quan hệ họ hàng xa để làm quen với Lưu Chương để rồi từ đó "thuận tay bắt dê" chiếm lấy Ích Châu làm chỗ dựa.

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    ❖ Các phim đă dịch:

    ► Phim ngắn: Tangled Ever After
    ► Điện ảnh: Jumanji, Sleeping Beauty, Harry Potter And The Chamber Of Secrets, 300 Rise of an Empire, Frozen (Oscar 2014), Harry Potter And The Sorcerers' Stone, The Hunger Games: Catching Fire, Carrie, About Time, The Conjuring, The Big Wedding, Cinderella , The Impossible, Oz the Great and Powerful, Warm Bodies, Les Miserables (Nominated Oscar 2013), Rise Of The Guardians, The Odd Life of Timothy Green, Brave (Oscar 2013), The Avengers, Tinker Bell Secret of the Wings, The Woman in Black, The Hunger Games, American Psycho, Puss In Boots (Nominated Oscar 2012), In Time, Sister Act, Final Destination 5, Fright Night
    ► Truyền h́nh: Desperate Housewives, Once Upon a Time, Revenge, Breaking Bad, Grey's Anatomy, Justice League, American Horror Story, The White Queen, Scandal


    FACEBOOK:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  12. The Following 2 Users Say Thank You to HorusTr4n For This Useful Post:

     George Harrison (03-05-2013), toptabi (03-27-2012)

  13. #18
    Dịch giả PDV Ít xai trưnh tả
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    452
    Thanks
    117
    Thanked
    1,601 / 246
    @mp3sony: ngọn tháp không-biết-từng-có-thật-hay-không đó là biểu tượng cho sức mạnh thách thức Chúa trời của con người khi không có ǵ chia rẽ được họ. H́nh như theo thần thoại th́ Chúa đă gây chia rẽ con người bằng cách khiến họ không hiểu được ngôn ngữ của nhau -> bất ḥa -> ngọn tháp sụp đổ.

  14. #19
    Thành viên Cần phải rèn luyện
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    104
    Thanks
    41
    Thanked
    72 / 32
    Quote Originally Posted by HorusTr4n View Post
    Vô trung sinh hữu(無中生有) Không có mà làm thành có
    Trong Trận Ph́ Thủy, để khỏa lấp sự chênh lệch lớn về quân số, Tạ An, Tạ Huyền tung quân Tấn tấn công sớm lực lượng quân Tần của Phù Kiên để tạo ra cảm giác rằng quân Tấn đông đảo không kéo ǵ quân Tần. Quân Tần v́ thế mà hỗn loạn sợ hăi tới mức tưởng tiếng hạc kêu là tiếng quân địch la hét, tưởng cỏ cây lay động là quân Tấn mai phục. (Phong thanh hạc lệ, Thảo mộc giai binh).

    Ám độ Trần Thương(暗渡陳倉) Chọn con đường, cách thức tấn công mà không ai nghĩ tới
    Thời Hán-Sở tranh hùng, Lưu Bang bị Hạng Vũ ép vào đóng quân trong vùng Ba Thục hẻo lánh khó ra được Trung Nguyên. Hàn Tín bèn bày kế vờ sửa đường sạn đạo nhưng lại ngầm dẫn quân đi đường hẻm để đánh úp ải Trần Thương, mở đường ra Trung Nguyên cho quân Hán.

    Thuận thủ khiên dương (順手牽羊) Thuận tay bắt dê, phải tranh thủ nắm lấy cơ hội nằm trong tầm tay
    Thời Tam Quốc Lưu Chương là thứ sử Ích Châu nhưng lại có tính t́nh nhu nhược. Gia Cát Lượng bèn khuyên Lưu Bị tận dụng mối quan hệ họ hàng xa để làm quen với Lưu Chương để rồi từ đó "thuận tay bắt dê" chiếm lấy Ích Châu làm chỗ dựa.
    cái này xem như diễn giải cho câu này : 兵不厌诈
    nhưng đại ca thử phiên câu này sang tiếng việt xem thế nào cho ngắn gọn theo như t́nh huống ở trên đi

  15. #20
    Dịch giả PDV Nhà dịch thuật
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    1,129
    Thanks
    6,178
    Thanked
    2,137 / 619
    Quote Originally Posted by toptabi View Post
    cái này xem như diễn giải cho câu này : 兵不厌诈
    nhưng đại ca thử phiên câu này sang tiếng việt xem thế nào cho ngắn gọn theo như t́nh huống ở trên đi
    Quote Originally Posted by http://www.tuhai.com.vn
    兵不厌诈 Binh bất yếm trá: Việc binh tha hồ dối trá. Xuất xứ từ Hàn Phi Tử- Nan nhất: “ Trong chiến trận, tha hồ dối trá. Thành ngữ chỉ việc trong đạo dùng binh có thể dùng mọi cách kể cả nói dối để giành phần thắng. C̣n có thể dị bản là Binh bất yếm quyền trong đó Quyền là quyền nghi, quyền biến, tuỳ lúc, tuỳ nơi hay tuỳ việc mà áp dụng linh hoạt các phương pháp biến thông mà thủ thắng.
    Trong Fist of Legend (1994) cũng có câu này, ḿnh để nguyên rồi để chú thích .

  16. The Following User Says Thank You to nhungong For This Useful Post:

     toptabi (03-27-2012)

 

 

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

User Tag List

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •