Page 13 of 19 FirstFirst ... 31112131415 ... LastLast
Results 121 to 130 of 185
  1. #121
    Dịch giả PDV Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Silent Hill
    Posts
    4,730
    Thanks
    808
    Thanked
    7,434 / 2,076
    ờ thôi cái đấy em dịch là "lên đạn"

    c̣n "The Dark One" dịch là ǵ đây mấy bác?

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  2. #122
    Tham mưu trưởng PDFA Nội công thâm hậu
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    2,097
    Thanks
    843
    Thanked
    5,831 / 1,439
    Quote Originally Posted by pikeman2 View Post
    ờ thôi cái đấy em dịch là "lên đạn"

    c̣n "The Dark One" dịch là ǵ đây mấy bác?
    Lực lượng Hắc Đạo/ Hắc Đạo Nhân, không th́ để nguyên cũng được.
    Last edited by Federale; 07-06-2013 at 05:21 PM.
    I'm bad, and that's good.



    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.


    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    I will never be good, and that's not bad.

  3. #123
    Chuyên Hàng Cổ Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Ho Chi Minh city
    Posts
    4,626
    Thanks
    3,692
    Thanked
    4,731 / 1,470
    Hắc Bang Hội
    Blog:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Các bài hướng dẫn thủ thuật:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Youtube Channel:
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  4. #124
    Dịch giả PDV Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Silent Hill
    Posts
    4,730
    Thanks
    808
    Thanked
    7,434 / 2,076
    cái này nói đến một người thôi mà, bang hội với lực lượng chắc không được
    thôi em dịch là Hắc Ám Nhân vậy

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  5. #125
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    Jan 2013
    Posts
    20
    Thanks
    64
    Thanked
    30 / 7
    Em đang dịch truyện tranh, có anh nào biết th́ giúp em dịch mấy từ này sang tiếng việt với ạ (e dịch truyện tiếng anh gốc của Trung Quốc)
    Tên người: Xin , Piao
    và 1 từ là Ying Zheng
    Tỉnh Quin là tỉnh nào ạ?
    Last edited by hadinhdiep; 07-20-2013 at 01:15 AM.

  6. #126
    Dịch giả PDV Tương lai hứa hẹn
    Join Date
    Mar 2012
    Location
    隨風飄飄天地任逍遙
    Posts
    146
    Thanks
    712
    Thanked
    251 / 96
    Quote Originally Posted by hadinhdiep View Post
    Em đang dịch truyện tranh, có anh nào biết th́ giúp em dịch mấy từ này sang tiếng việt với ạ (e dịch truyện tiếng anh gốc của Trung Quốc)
    Tên người: Xin , Piao
    và 1 từ là Ying Zheng
    Tỉnh Quin là tỉnh nào ạ?
    có thể đưa tựa lên để ḿnh t́m bản gốc th́ sẽ chính xác hơn
    xin là Tân, Tâm, Tín, Hân
    piao là Phiêu
    Ying Zheng là tên người hả bạn? nếu vậy th́ chắc viết ngược
    Ying là Anh, Ánh, Ảnh, Doanh, Dĩnh
    Zheng là Chính, Chánh, Tranh, Trịnh
    C̣n Quin th́ ko có phiên âm nào như thế

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    我把我對摺 輕輕把你也對摺
    對摺再對摺 輕輕把夢也對摺

  7. The Following 6 Users Say Thank You to xiaomei5277 For This Useful Post:

     davidseanghia (07-20-2013), hadinhdiep (07-20-2013), Linh 9 (07-20-2013), mp3sony (07-20-2013), ngbthang (07-20-2013), trwng_tamphong (07-25-2013)

  8. #127
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    Jan 2013
    Posts
    20
    Thanks
    64
    Thanked
    30 / 7
    Quote Originally Posted by xiaomei5277 View Post
    có thể đưa tựa lên để ḿnh t́m bản gốc th́ sẽ chính xác hơn
    xin là Tân, Tâm, Tín, Hân
    piao là Phiêu
    Ying Zheng là tên người hả bạn? nếu vậy th́ chắc viết ngược
    Ying là Anh, Ánh, Ảnh, Doanh, Dĩnh
    Zheng là Chính, Chánh, Tranh, Trịnh
    C̣n Quin th́ ko có phiên âm nào như thế
    Link Truyện đây a ơi
    http://www.mangareader.net/1730-5599...chapter-2.html

  9. #128
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    Jan 2013
    Posts
    20
    Thanks
    64
    Thanked
    30 / 7
    Các bác cho e hỏi dịch câu "At such a crucial time, when everyone on the team's a nervous wreck" thế nào cho chuẩn vậy?

  10. #129
    Dịch giả PDV Ít xai trưnh tả
    Join Date
    Apr 2013
    Location
    HCMC, Vietnam
    Posts
    494
    Thanks
    308
    Thanked
    601 / 143
    Ḿnh đang dịch một phim có từ "faggot", không biết chuyển thế nào cho đúng . Có ai biết không?

  11. #130
    Dịch giả PDV Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Mar 2012
    Location
    Hồ Chí Minh City
    Posts
    6,776
    Thanks
    8,344
    Thanked
    7,500 / 2,041
    Đồng bóng; lại cái; xăng pha nhớt...

  12. The Following 2 Users Say Thank You to davidseanghia For This Useful Post:

     machiendl (10-03-2013), Stannis (10-03-2013)

 

 

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

User Tag List

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •