Page 4 of 4 FirstFirst ... 234
Results 31 to 36 of 36
  1. #31
    Tiên sinh ngâm dấm Nội công thâm hậu
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    2,106
    Thanks
    1,906
    Thanked
    3,166 / 780
    Quote Originally Posted by Heokuz View Post
    Chả hiểu sao không nhịn được cười khi đọc cái cmt này!
    lúc đầu mới vào forum cũng chả biết cái này chơi liều và giờ ra thế này



    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  2. #32
    Thành viên Cần phải rèn luyện
    Join Date
    Sep 2016
    Location
    Hoa Kỳ
    Posts
    75
    Thanks
    27
    Thanked
    135 / 29
    Sub voted
    N/A
    Quote Originally Posted by angel_of_dead View Post
    Bác đùa em à, vậy trước nay xem film cứ vô tội vạ vậy sao
    Theo tôi nghĩ VN không có luật đó, cho nên hơi khó, nhiều bạn chỉ biết xem phim mà ít chú ý về phân loại phim bên Mỹ, cứ thấy có phim là coi.

    Nếu được tôi có đề nghị là mỗi sub nên ghi thêm note phía trước.

    Thí dụ: Rate.tên phim................ (tùy các bạn - Tôi cũng sẽ làm từ những phim sau, nếu có ghi chú như thế thì tha hồ mà dịch (chứ xưa nay vì chuyện này nên tôi cẩn thận trong phần chuyển ngữ của tôi).

    Thì chắc là dể cho người xem chú ý hơn.

    Cách phân loại phim tại Mỹ.



    - G = Dành cho mọi lứa tuổi.
    - PG = Phim cần có phụ huynh coi chung và giải thích cho trẻ hiểu.
    - PG-13 = Phim cấm trẻ em dưới 13 tuổi, trên 13 tuổi phải có phụ huynh hướng dẩn cho lứa tuổi trưởng thành. (Đa số là phim bộ của Mỹ).
    - R = Phim có những cảnh, ngôn từ liên quan đến tình dục, cần phụ huynh coi trước nội dung và giải thích. (đa số những phim loại này thường là bạo động và chửi thề nhiều).
    - NC-17 = Phim cấm người dưới 17 tuổi.

    Thân.
    Last edited by VNsT; 09-24-2016 at 02:09 AM.
    Xem phim không chỉ để giải trí mà còn trao dồi kiến thức

    Vừa sub xong The Last Ship phần 3.
    - Đang chuyển ngữ phim CSI: Cyber - Tạm dịch: Điều Tra Tội Phạm Mạng.
    - Đang nhận giúp chuyển ngữ phim Luther - Tạm dịch: Thanh Tra Luther.

  3. The Following 3 Users Say Thank You to VNsT For This Useful Post:

     gimab (02-01-2017), mp3sony (09-24-2016), thainhi_vn (09-24-2016)

  4. #33
    Túy Quyền Đẳng cấp Thánh
    Join Date
    Mar 2012
    Location
    Sài Gòn Phố
    Posts
    5,364
    Thanks
    2,966
    Thanked
    7,800 / 3,102
    Bác @VNsT chắc dân gốc Nam bộ nên gõ sai lung tung dấu hỏi và dấu ngã. Mời bác @trwng_tamphong vào nhận đồng môn

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  5. #34
    Dịch giả PDV Cần phải rèn luyện
    Join Date
    Jul 2013
    Location
    https://t.me/pump_upp
    Posts
    128
    Thanks
    9
    Thanked
    256 / 80
    Quote Originally Posted by VNsT View Post
    Theo tôi nghĩ VN không có luật đó, cho nên hơi khó, nhiều bạn chỉ biết xem phim mà ít chú ý về phân loại phim bên Mỹ, cứ thấy có phim là coi.

    Nếu được tôi có đề nghị là mỗi sub nên ghi thêm note phía trước.

    Thí dụ: Rate.tên phim................ (tùy các bạn - Tôi cũng sẽ làm từ những phim sau, nếu có ghi chú như thế thì tha hồ mà dịch (chứ xưa nay vì chuyện này nên tôi cẩn thận trong phần chuyển ngữ của tôi).

    Thì chắc là dể cho người xem chú ý hơn.

    Cách phân loại phim tại Mỹ.

    - G = Dành cho mọi lứa tuổi.
    - PG = Phim cần có phụ huynh coi chung và giải thích cho trẻ hiểu.
    - PG-13 = Phim cấm trẻ em dưới 13 tuổi, trên 13 tuổi phải có phụ huynh hướng dẩn cho lứa tuổi trưởng thành. (Đa số là phim bộ của Mỹ).
    - R = Phim có những cảnh, ngôn từ liên quan đến tình dục, cần phụ huynh coi trước nội dung và giải thích. (đa số những phim loại này thường là bạo động và chửi thề nhiều).
    - NC-17 = Phim cấm người dưới 17 tuổi.

    Thân.
    Tôi ủng hộ phân loại kiểu Mỹ. Phân loại theo đối tượng rõ ràng.

    Quote Originally Posted by vinhcmb View Post
    Bác @VNsT chắc dân gốc Nam bộ nên gõ sai lung tung dấu hỏi và dấu ngã. Mời bác @trwng_tamphong vào nhận đồng môn
    Đụng chạm à nha. Đây Nam Bộ gốc nè!
    Last edited by Vinh_Nguyen; 09-24-2016 at 12:15 PM.

  6. #35
    Thành viên Cần phải rèn luyện
    Join Date
    Sep 2016
    Location
    Hoa Kỳ
    Posts
    75
    Thanks
    27
    Thanked
    135 / 29
    Sub voted
    N/A
    Quote Originally Posted by vinhcmb View Post
    Bác @VNsT chắc dân gốc Nam bộ nên gõ sai lung tung dấu hỏi và dấu ngã. Mời bác @trwng_tamphong vào nhận đồng môn
    Chính hiệu con nai vàng sửa hoài mà vẫn bị hoài
    Xem phim không chỉ để giải trí mà còn trao dồi kiến thức

    Vừa sub xong The Last Ship phần 3.
    - Đang chuyển ngữ phim CSI: Cyber - Tạm dịch: Điều Tra Tội Phạm Mạng.
    - Đang nhận giúp chuyển ngữ phim Luther - Tạm dịch: Thanh Tra Luther.

  7. #36
    Tay mơ Vẫn xem hàng Subscene
    Join Date
    Nov 2012
    Posts
    11
    Thanks
    0
    Thanked
    0 / 0
    Nên ngắt câu xuống dòng vừa đủ độ dài tối đa, ko nên dài quá khó đọc. Mở sub bằng notepad, chỉnh xuống hàng cho sub dài tối đa bằng time line là chuẩn

 

 

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

User Tag List

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •