Thế th́ dịch là "sao cứ hạ thấp nhau bằng cách dán mác như thế". Ổn hơn không?
Type: Posts; User: theMast3r
Thế th́ dịch là "sao cứ hạ thấp nhau bằng cách dán mác như thế". Ổn hơn không?
Không biết bạn c̣n cần câu trả lời không, chữ taken, theo ḿnh nghĩ, có nghĩa là người đă có gia đ́nh.
Làm sao bọn con gái chúng ḿnh phát triển/tiến bộ/thăng chức/thăng cấp
nếu chùng ḿnh cứ...
Nghe như "cưỡng chế giam giữ tại viện tâm thần".:th_48:
Thử lại 1 lần nữa nhé.
And in a month's time, as we planned seven months ago, we would be where we were supposed to be in the first place, and paying less than we are now to be shark bait!
Và...
Thiếu context với background nên chém thế này thử nhé.
Ḿnh dịch hơi thoáng ra một chút ở chỗ to be shark bait.. Cái này là suy ra từ Loan shark vốn chỉ những kẻ cho vay nặng lăi.
Rhine là tên một ḍng sông ở Châu Âu chảy từ Thụy Sĩ ra biển Bắc, nó h́nh thành đường ranh giới phía Tây Nam của Đức.
Tham khảo: http://www.merriam-webster.com/dictionary/rhine
kraut: là một tên...