Xem online thấy họ dùng phụ đề của PDV, phát hiện chỗ này các bác dịch hơi ngang :p
2500 tons of awesome/awful thực ra chẳng phải chơi chữ ǵ, cứ bám sát cũng được mà.
(eg. 2500 tấn hoành tráng/bi...
Type: Posts; User: Disaster
Xem online thấy họ dùng phụ đề của PDV, phát hiện chỗ này các bác dịch hơi ngang :p
2500 tons of awesome/awful thực ra chẳng phải chơi chữ ǵ, cứ bám sát cũng được mà.
(eg. 2500 tấn hoành tráng/bi...
À dạo này bận quá nên chưa làm ăn được ǵ.
Hiện 5x14 vẫn chưa có ǵ đâu. Chia nhau cũng được mà.
Th́ ra là vậy :v
Đă lên index đă lên index
Th́ sub đă QC rồi chứ sub cũ reup chi. H́nh như reup lại th́ đặt thêm tag [PDV] trước sub để khẳng định thương hiệu nữa đó :v
Đă PM Akira sub được sửa sang rồi nhé, nh́n chung chỉ có vài lỗi ko đáng kể. Thường sub chuyển ngữ lần 1 qua tiếng Anh họ cũng đơn giản hóa rồi.
Sub QC là có thể up lên index PDV nhỉ?
Bạn nên...
Kỳ nhỉ, nhớ lúc trước có giai đoạn ngươi làm song song SS7 thấy hồi đấy topic nhộn nhịp lắm mà.
Chắc bị nhầm với tiến độ xem của ta, hồi xưa xem đến 7x08 th́ ngừng.
Giờ nhảy 1 phát lên 8x13, tự...
Vậy nhào vô luôn đi, 15 đến hết :v
Mà sao tưởng SS7 làm hết rồi c̣n QC cái ǵ nữa.
OK vậy ḿnh làm cho. Sub này có vẻ tốt. Nhanh thôi.
Cái này là bạn dịch từ sub Anh hay trực tiếp từ sub Hàn qua? Nếu là Anh th́ gửi ḿnh link sub gốc ḿnh QC cho.
Hàn th́... khó :v
Form th́ ko khó, cái ta ko biết là tên người dịch ấy chứ, trong mấy cái sub có ghi đâu.
Tự dịch luôn th́ bó :v Vận động cháu nào đi.
Sub mấy season trước chắc lên hdviet xem rồi gơ lại quá =))
8x14 (không credit luôn :v)
http://phudeviet.org/subtitle/House-MD-Season-8/2467.html
Sao dạo này topic ế thế, hết hot rồi à =))
Tập 15 trở đi chưa có người dịch à Dr. House
8x13. Chưa điền credit tại chả biết ai dịch :v
http://phudeviet.org/subtitle/House-MD-Season-8/2436.html
Tưởng edit nhanh nhưng hóa ra cũng gần như phải dịch lại, ngâm hơi lâu tí ~.~
Chân thành cáo lỗi bà con, tháng vừa rồi ḿnh bận bù đầu c̣n ko có thời gian xem phim nữa. Từ hôm nay rảnh hơn ḿnh sẽ bắt đầu làm tiếp. Chắc là song song SS8 và SS5.
Cứ phải post thế này để tự...
Giờ lại rảnh rỗi ngồi sửa lại SS1 cơ à. Ta cũng thấy sub mấy SS đầu câu hơi dài, thỉnh thoảng đọc lại ko kịp. Mà rút gọn như cái bạn dịch bên hdviet thấy hợp lư hơn đấy. MRI, ERCP, PTSD... Người hiểu...
Dạo này đang thi cử mà vụ này cũng chưa biết kế hoạch cụ thể nên thế nào nên ta cứ gác đấy đă @.@
Thế bây giờ theo tên @House th́ nên làm ǵ :-?
Làm SS8 th́ được thôi, nhưng h́nh như mới chỉ có đến tập 13 & 14, dịch giả đâu bắt tay vào dịch tiếp nào :))
@mọi người: mục đích chính hiện giờ là xem phim, cái đó các bạn qua bên kia xem online...
Tớ nghĩ vụ này cũng ko có ǵ to tát mà nhỉ, chỉ là chuyển h́nh thức xem offline sang online, thay người dịch, độ chính xác vẫn giữ nguyên và phong cách tương tự. Nếu ḿnh có làm tiếp nhưng ra chậm...
Qloc01 đă nói với ḿnh là tiến độ hiện nay của bạn ấy là 2 ngày/tập, ḿnh đoán chắc là full-time translator, nếu cần có thể đẩy lên 1 ngày cũng được. Với tốc độ ấy th́ free-time editor cũng gần như...
Đua ǵ nổi =)) ḿnh thấy dự án này dặt dẹo lâu quá rồi nên nhảy vào hô hấp nhân tạo cho nó tí chứ thời gian của ḿnh bây giờ làm những việc phi lợi ích cho bản thân là rất phí. Đang nghĩ là tập nào...
Trời, té ra hdviet là kiểu công ty có nhân viên làm việc theo giờ ăn lương đàng hoàng à :-?
Ko biết giờ tính sao nhỉ :-? bên ḿnh th́ các trang xem phim online lấy sub free rồi, nhưng hẳn là ko có...
Trùng tên hoặc người khác trong nhóm cũng được mà -.- Ta thấy tiếng anh nó hiểu th́ chuẩn lắm, mà cảm giác tiếng Việt giỏi hơn ḿnh, thuật ngữ cũng chuẩn luôn. Phong cách diễn đạt th́ rất "bay", với...
Ḿnh vừa để ư là trên hdviet có up 5x13 và 5x14 lên rồi. Theo như ḿnh hiểu th́ cho đến 5x12 trang này vẫn dùng sub của PDV, nhưng tập 13 và 14 vừa rồi th́ của 1 nhóm khác dịch (ḿnh đă check tập 13,...
Mấy câu thiếu h́nh như là do dịch từ sub Anh transcript từ thời phim c̣n chiếu trên TV. Mà sao ko dịch theo sub của DVD nhỉ, vừa sync chuẩn vừa tách câu chuẩn :confused:
Với ta kiến nghị là từ nay...
Từ ngày có index nào đă biết nó là cái ǵ
Thế tưởng là c̣n ass iếc chữ xanh chữ đỏ ǵ mà, cứ để chay thế up lên à, credit cũng chưa ghi đâu đấy :v