Nó ăn cắp th́ nói nó ăn cắp chứ có ǵ mà bác thấy khó nói?
Đây em vừa mới search chị google trả lời cho b́nh luận phía dưới là " họ để credit rất đàng hoàng, không hề xóa tên người dịch, nơi dịch"...
Type: Posts; User: duyduc27
Nó ăn cắp th́ nói nó ăn cắp chứ có ǵ mà bác thấy khó nói?
Đây em vừa mới search chị google trả lời cho b́nh luận phía dưới là " họ để credit rất đàng hoàng, không hề xóa tên người dịch, nơi dịch"...
Chào các bác, em mới bắc truyền h́nh cáp FPT. Mọi chuyện sẽ chẳng có ǵ đáng nói đến khi em nghịch chức năng t́m phim lẻ trên cái FPT play này.
Than ôi những phụ đề của em làm, dù đă ghi rơ vui ḷng...
http://s4.thcdn.com/productimg/0/600/600/98/52398-1309274161-259801.jpg
Dangerous Minds - Sự lựa chọn
Biên dịch Duy Đức Asimo
http://www.imdb.com/title/tt0112792/
Đây là một bộ phim khá cũ,...
Em nói câu này có lẽ ngớ ngẩn. Nhưng bác nào post cho em cái link được không. Chẳng thấy link ở đâu hết.
Spin-off "better call Saul" nhóm nhận luôn chứ ?
Bác nào sync giúp, thank nhiều.
Sub Việt ( bản HDTV) : http://subscene.com/subtitles/homeland-fourth-season/vietnamese/1012225
Sub Eng ( bản WEB DL): ...
Bác nào sync giúp em với
Sub Việt (bản hdtv) : http://subscene.com/subtitles/homeland-fourth-season/vietnamese/1006661
Sub Eng (bản web dl):...
Hóa ra trước ḿnh dùng unikey RC1 lại là loại 32 bit không cùng với hệ điều hành 64. Giờ xóa đi cài unikey RC2 loại 64 bit cùng với 64 bit của hệ điều hành. Giờ xài ngon rồi :)
Gơ bằng bộ gơ unikey kiểu gơ telex mă unicode. Kể cả chọn option "luôn để clipboard cho unicode" vẫn không gơ tiếng Việt được. Cứ gơ ra là biến mất.
Cho ḿnh hỏi ḿnh dùng Subtitle Edit để dịch nhưng khi gơ tiếng Việt đều không được. Đại loại gơ xong cái chữ có dấu biến mất (chỉnh mă của bộ gơ và setting sẵn của soft này rồi mà vẫn không được) ....