Search:

Type: Posts; User: toptabi

Search: Search took 0.00 seconds.

  1. Sticky: View Post

    phỏng với bỏng phân biệt nhau như nào nhỉ, ai biết trả lời với :th_103:
  2. Sticky: View Post

    ko phải đâu bác Trương, ư cháu là cái từ tiếng anh kia dịch sang tiếng việt là ǵ ư :))
    cháu tra gu gồ h́nh như là tính từ, nghĩa là không bị theo dấu, không bị lần ra dấu vết, ko biết có từ tiếng...
  3. Sticky: View Post

    Untraceable (2008)
    cái film này sao lại dịch tựa đề là "web tử thần" nhỉ :th_119:
  4. Sticky: View Post

    ồ, tớ cũng vậy :)), tưởng hắn nói lai lái v́ lư do đấy, giờ nói mới bít là tứ xuyên đấy, đúng thật, nghĩ lại giống giống cái phim ḥn đá kia, cũng là trùng khách tứ xuyên đấy, nói lai lái nghe hài...
  5. Sticky: View Post

    thật là bất lực, có khi nào trans mà như kiểu người nước ngoài cố gắng t́m hiểu xem ngôn ngữ của dân hà tây, thanh hóa, nghệ an hà tĩnh ko nhỉ, ngôn ngữ địa phương đến người ḿnh c̣n chả hiểu hết,...
  6. Sticky: View Post

    ô đúng rồi :)), chính nó :)), lại cứ nghĩ bếp này bếp nọ :))
  7. Sticky: View Post

    Trong các nhà ở phương tây thường có làm một cái bếp lửa trong nhà để nhóm củi sưởi ấm, tiếng anh gọi là ǵ nhỉ, mà cái bếp đó việt nam ḿnh gọi là ǵ nhỉ :D
  8. Sticky: View Post

    việt nam ḿnh giờ đang thịnh hành học làm thám tử, có học cái môn lần theo dấu vết, vết tích, th́ gọi như nào nhỉ, trung quốc nó có một môn nghiên cứu cái này th́ phải, là 痕迹学, không biết nên gọi là...
  9. Sticky: View Post

    ố, phim đấy h́nh như ra sub rùi mà :D, cậu dự sai rùi, cũng là hài, nhưng cái này hiếm hơn ;))
    nhưng 2 3 câu trên nhắng quá đấy :))


    thank bác, chắc để câu này dịch ra là "phải linh động chứ"...
  10. Sticky: View Post

    hic, âm hán việt là vậy, nhưng phim này hài mà ghi chú thích th́ :D
    muốn t́m từ tiếng việt nào nhắng một chút mà vẫn giữ nghĩa: dạng như sao phải xoắn ư :))
  11. Sticky: View Post

    cái này xem như diễn giải cho câu này : 兵不厌诈
    nhưng đại ca thử phiên câu này sang tiếng việt xem thế nào cho ngắn gọn theo như t́nh huống ở trên đi :D
  12. Sticky: View Post

    thank bác, nhưng ư cháu là cụm từ dài quá, hic, chắc tiếng việt ḿnh không có cụm nào diễn tả rồi, nhưng giữa t́nh huống nói và dịch câu này không được nuột cho lắm.
    T́nh huống là : đang thiếu một...
  13. Sticky: View Post

    ố dấu nào thế, ḿnh gơ b́nh thường mà :D
    có một câu muốn hỏi mọi người, trong binh pháp chiến trận ngày xưa khi đó không từ một thủ đoạn nào để giành chiến thắng, th́ tiếng việt ḿnh có câu nào để...
  14. Sticky: View Post

    vẫn nên để tôi cậu,xưng hô kiểu đấy lúc đă yêu rồi nó mới chất, mới thấm :x
Results 1 to 14 of 14