Search:

Type: Posts; User: con chim hư hư

Page 1 of 4 1 2 3 4

Search: Search took 0.00 seconds.

  1. Sticky: View Post

    gái nào mà dễ thương thía, tiếc quá chiều chị bay ś g̣n roài, đi công tác 1 tuần.
    khi nào chị về chị em ḿnh giao lưu sync siếc các kiểu cho vui nhé
    Lâu không vào chém, dạo này dịch túi bụi kiếm...
  2. Sticky: View Post

    em nào tốt bụng cho chị xin cái mail chị gửi cái sub sync hộ chi cho nó nhanh lên 1s với
    nhân tiện làm luôn 2 bản 1 bản nhanh lên 1s , bản kia nhanh 2 giây
    máy chị trym già yếu lỗi thời (y dư trym...
  3. Sticky: View Post

    em ơi chị cài suppro bản mới nó đ̣i cái ǵ frame net 4.0 hay ǵ ǵ nên không làm được mà cái bản cũ th́ sao nó lại không chạy? Là sao cưng?
    Ngày xưa có mày ṃ cái này rồi nhưng mà lâu quá có mở ra...
  4. Sticky: View Post

    cô mất pass x́ cai pi he he, tối nay cô về thử mầy ṃ những cái t́m được trên mạng,
    nếu không được mai lại nhờ các em/cháu dễ thương chỉ giáo thêm nhé
  5. Sticky: View Post

    ôi, đọc xong không hiểu ǵ, em/cháu nào chỉ chị/cô già này chi tiết vụ chỉnh time phát.
    Cô đang dịch phim có cái phụ đề ngon nhưng mà lệch chậm hơn so với với cái phim 2 giây,
    Cô có subrip,...
  6. Replies
    125
    Views
    54,560

    [PDV] View Post

    Vấn đề là t́nh yêu suốt đời chị là anh Keanu nhé, kiểu có uỵch đâu th́ uỵch vẫn yêu ảnh mà thôi
    đại loại thế
    Cho nên phim của ảnh là ḿnh mua đĩa DVD hịn ở hai bà trưng rá 50k/đĩa từ chục năm trước...
  7. Replies
    125
    Views
    54,560

    [PDV] View Post

    ô trym x́ tai vưỡn thế mà nhờ
    mừng nhưng không quá
    thông thường chị trym nói ǵ cũng có ư cả
    chúc vui davidseanư em :)
  8. Replies
    125
    Views
    54,560

    [PDV] View Post

    kinh nghiệm là nên làm từ sub anh, văn phong của ḿnh, mà cũng đỡ bị thiến sót bạn ạ
    chúc vui
  9. Replies
    125
    Views
    54,560

    [PDV] View Post

    Lâu không vào đây thấy "anh" hao sơ mở tô bích này nên lao vào
    Riêng phin hay dư lày nên xem inh lích cho nó chắc,
    Tuy nhiên vẫn đợi sub ngon để làm đĩa tặng các cụ.
    cô già này mà không bận tra từ...
  10. [XONG] View Post

    firefly không phải là Sean Bean à???
    hôm nay cô vừa xem nốt tập 4 5 6 thấy bản dịch khác hẳn nhé
    rất chi là ổn cơ
    tập 7 ngại đao, lại đợi mạng xem vậy
  11. [XONG] View Post

    Từ tập sau nếu cháu muốn cô xem lại trc khi bung hàng th́ gửi cô link phim + sub nháp
    cô sẽ xem cho, những tập đă đăng rồi lúc nào cô làm đĩa cho anh em sẽ edit lại chút

    nick chat yahoo của cô :...
  12. Replies
    114
    Views
    43,612

    [XONG] what a fucking awesome vn subtitle! I love you...

    what a fucking awesome vn subtitle!
    I love you guys,
  13. [XONG] View Post

    Hôm nay cô trym già nhàn cư nên vào phim47 xem Arrow, cũng vô t́nh va vào phim này thôi
    h́nh như bản dịch của Sean Bean, cô nghĩ là SB dịch để nâng cao tŕnh độ tiếng Anh thôi, giống cô trym già này...
  14. Sticky: View Post

    ôi đọc cái nội quy giật hết cả ḿnh
    thế kia chắc chị trym già chả đc nhận đâu nhể
    hơi tủi thân một tí
  15. Replies
    50
    Views
    26,080

    [XONG] View Post

    phụ đề cực hay
    đă lâu cô trym mới xem phim = phụ đề việt mà lại thấy sướng thế này
    (chú thích là trym già rồi nên không hề dễ sướng nhé)
    thanks các em/cháu
  16. View Post

    t́m thử cho chị cái pd Anh hay Pháp đi, chị xem qua nếu thích có khi lại làm phát
    nhể :D
  17. View Post

    ôi phim ngon he he lại nói tiếng pháp hố hố
    vào đây câu nịnh hờ hờ ;))
  18. Replies
    38
    Views
    23,000

    [XONG] View Post

    hôm nọ chị trym bị ép hạ đi xem phin này ở megastar, khổ quá, phin th́ xem cả gần trăm lần, thuộc từng câu thoại rồi,
    nhưng "bạn" nhờ đi xem để check bản dịch xem có chuẩn không
    tuy bản dịch của...
  19. Replies
    93
    Views
    44,692

    [XONG] View Post

    các đại ca mới làm hai bản, để anh em thỏa sức chọn nọ kia
    tuy nhiên c̣n nhiều sub nhơn 1 bản mà c̣n chưa chất lượng lắm ḱa
    ngoài nhiệt t́nh đam mê ham thích phải có tí tŕnh, nhể :D
    cho nên em...
  20. Replies
    38
    Views
    23,000

    [XONG] View Post

    giả hàng này
    xin lỗi bà con v́ sự chậm trễ
    cái tít th́ do sơ xuất nên vẫn để những kẻ bên lề hi hi, bản quyền của bạn nào xin tạm nhé
    tuy nhiên vẫn chưa kiếm được cái tít hài ḷng...
  21. Replies
    93
    Views
    44,692

    [XONG] View Post

    ôi em ryan pham dịch hay và nhiệt t́nh mà, nhiều sub cô trym rất thích
    không biết tự ái v́ câu nói nào của ai mà phải bỏ đi thế
    em ơi nhiều khi dịch sub up cho anh em xem là v́ sở thích đam mê phim...
  22. Replies
    38
    Views
    23,000

    [XONG] View Post

    em thích tít kiểu như t́nh bạn vượt lên tất cả ư nhưng mà câu chữ văn hoa sến tí ạ
    xin bà con cho ư kiến
    nếu không ngày mai up lên tít nguyên bản tiếng pháp luôn, khỏi dịch
  23. Replies
    38
    Views
    23,000

    [XONG] View Post

    anh vơ đang ơi, nhưng mà những kẻ bên lề th́ không toát lên cái phin mấy
    v́ đây là phin tâm ní t́nh cảm nhân văn sâu sắc nên là cái tên cũng nên sến sến tí ạ :D
    em là hơi bị kết kiểu hán việt lộn...
  24. Replies
    38
    Views
    23,000

    [XONG] View Post

    anh vơ đang cho em xin cái tít hay với
  25. Replies
    38
    Views
    23,000

    [XONG] View Post

    nhungong ơi thế cái untouchable dịch sang tiếng tàu kiểu là "bất" sờ vào được th́ thế nào :D
Results 1 to 25 of 92
Page 1 of 4 1 2 3 4