Search:

Type: Posts; User: firefly04

Page 1 of 18 1 2 3 4

Search: Search took 0.01 seconds.

  1. Replies
    511
    Views
    103,014

    [PDV] View Post

    Em không ăn hại lắm, chỉ là lâu lâu mới đóng góp tí chút thôi ạ.
    Mà bây giờ em cũng không ở HP nhiều nữa, toàn cắm dùi trên HN ăn chơi nhảy múa thôi :ll_2:.

    *P.S: lâu lắm mới có người mention, em...
  2. Replies
    81
    Views
    20,309

    Sticky: [YÊU CẦU] View Post

    Ai t́m hộ sub Anh của phim Jiminy Glick in Lalawood cho ḿnh với. Ḿnh t́m trên google không ra. Cảm ơn nhiều.
  3. View Post

    Lượn lờ du kích như ḿnh này không biết bao giờ mới được lên rank H́nh thức đẹp =))
  4. Replies
    30
    Views
    6,589

    [XONG] View Post

    Đùa, nói thế th́ tôi c̣n đâu hứng mà xem phim nữa :th_55:
  5. Replies
    17
    Views
    4,822

    View Post

    Gemini dùng SE 3.4.4 có bị lỗi nếu tách line hoặc chỉnh sửa timecode từ sub đang dịch khiến cho sub đang dịch và sub gốc (original sub trong khi đang dùng translator mode ấy) bị lệch với nhau th́...
  6. Replies
    30
    Views
    6,589

    [XONG] View Post

    Nooooooooo!!! Hóng mỗi 2 trận của Thập bổn đao mà bị cắt chắc tui chớt :ll_53:
  7. Replies
    30
    Views
    6,589

    [XONG] View Post

    Thấy trận đánh đó là kém nhất phim =.=. Ông ấy chỉ được cái đẹp mă thôi, cốt cách phong thái nh́n oai không thể tả, không hổ là người đứng đầu tiền nhiệm của Oniwabanshu, chứ c̣n đánh nhau th́ không...
  8. Replies
    14
    Views
    3,563

    [XONG] View Post

    Sao nghe phản ánh của Pikeman th́ bạn này dịch có xu hướng Google dịch thế nhỉ? Bạn nên cố gắng cải thiện việc này đi nhé, chứ tiếng Việt của ḿnh nói hàng ngày đây mà c̣n không viết được cho xuôi đă...
  9. View Post

    Trả lời cho bạn contrucstion:
    Bạn không nói rơ vấn đề lệch như thế nào, toàn bộ sub lệch giống nhau hay lệch tịnh tiến hay khác nữa. Tùy trường hợp, bạn thực hiện như sau:
    1. Toàn bộ/một phần sub...
  10. Replies
    2,042
    Views
    496,654

    Sticky: View Post

    T́m được link bản brrip hay mhd của phim này th́ ḿnh nhận cho bạn nhé.
  11. Sticky: View Post

    Có lẽ là "nguyên tắc đạo đức riêng", v́ bạn không đưa văn cảnh nên ḿnh chỉ đoán vậy. Đại khái đó là những quy chuẩn của bản thân, của một nhóm người, của một tổ chức mà họ tự nguyện tuân theo để giữ...
  12. Replies
    34
    Views
    10,821

    [NGÂM DẤM] View Post

    Ủa, bản bluray có sub mux sẵn rồi hả anh mp3sony?
    Nếu vậy c̣n mắc công dịch làm ǵ nữa. Sao không dồn sức cho những bộ khác hả machiendl?
  13. Replies
    34
    Views
    10,821

    [NGÂM DẤM] View Post

    Hoan nghênh mọi sự "hóng hớt" góp chân góp tay của các thành phần rảnh rỗi + ham hố nhé.
    Chi tiết xin liên hệ bạn machiendl, ḿnh chỉ là cái bóng vật vờ tham gia cho đỡ bị xóa nick thôi =))
  14. Replies
    141
    Views
    22,721

    [XONG] View Post

    Theo hiểu biết của ḿnh th́ có mấy lỗi này:
    - Mỗi người đều có vai tṛ cụ thể -> Cứ đóng đi đống lại một vai, một người sẽ trở nên tham lam, c̣n một người bỏ chạy.
    - You began a slow, painful...
  15. Replies
    32
    Views
    11,288

    View Post

    Cái hủ nữ đó là b́nh thường thôi bác Trai Già X́ Tin ơi. Nó là trào lưu đă có từ lâu tại các nước Nhật Bản, Trung Quốc, nhưng mấy năm gần đây mới rộ lên ở Việt Nam. Các em đọc quá nhiều truyện, xem...
  16. Replies
    43
    Views
    11,638

    View Post

    Ḿnh thấy rằng không nói rơ có thể khiến bạn hiểu lầm, nên ḿnh đă giăi bày hết lẽ mà ḿnh nghĩ trong vấn đề này với bạn Bùm Bùm Chíu, và cho rằng ḿnh không thể diễn đạt ư của ḿnh rơ ràng hơn được...
  17. Replies
    43
    Views
    11,638

    View Post

    Ḿnh thấy rằng Bùm Bùm Chíu và Dr. House đều có lư của ḿnh, chỉ có điều hai người đều chưa sử dụng được những từ ngữ để diễn tả chúng một cách chính xác và mạch lạc, khiến cho bên kia v́ vài ḍng...
  18. [NHỜ QC] View Post

    Nhasu: Đúng đấy ạ, khoa học lĩnh vực nào chứ ạ?
    Tiện bác nói luôn là phim của hăng nào làm được không ạ? Kiểu như PBS, Nova hay BBC ǵ đó ấy ạ.
  19. View Post

    Ḿnh cũng cảm thấy theo đuổi ước mơ không có ǵ sai cả. Mặc dù bài phê b́nh nói đúng về Turbo và Planes khi hai nhân vật chính của hai phim qua may mắn và hầu như được trời phù độ cho mới đạt được...
  20. Replies
    363
    Views
    99,782

    [PDV] View Post

    Bạn đừng hiểu nhầm, câu đó của ḿnh chỉ đơn thuần có ư là khi đọc cmt đó của bạn th́ ḿnh thấy cần nói ra quan điểm của ḿnh, chứ hoàn toàn không có ư phê phán bạn nói sai hay là sao hết. Ḿnh cũng...
  21. Replies
    363
    Views
    99,782

    [PDV] View Post

    Cũng định im lặng nhưng đọc đến cmt này th́ ḿnh thấy phải tham gia một chút.
    Ḿnh thấy có vẻ như mọi người đang cố áp đặt quan điểm của ḿnh lên Sherlock th́ phải =.=. Nên nhớ cho Sherlock là một...
  22. Replies
    363
    Views
    99,782

    [PDV] View Post

    Hờ, xem xong tập 3 thấy hơi hẫng hụt một chút. Hi vọng Giáng sinh này được có ss4.
    Xem xong tập này có đôi lời nhắn nhủ cho các nhân vật (yên tâm không spoil):

    - Mary, em yêu chị thêm một bậc nữa...
  23. Replies
    363
    Views
    99,782

    [PDV] View Post

    1,68gb th́ cũng xấp xỉ các bản HDTV trước c̣n ǵ.
    Ḿnh đang kéo, chưa kịp xem. Dự là 12h mới xong mà xem. Đang luyện tập 2 lại để lấy khí thế :))
  24. Replies
    363
    Views
    99,782

    [PDV] View Post

    Cần ḿnh giúp tập 3 không?

    osolemio27: ss1 trên subscene có bạn seaside làm cũng ổn, tủy không đảm bảo chính xác 100%. Ḿnh tính làm cho bạn cơ mà ngó lại thấy nó gần 1500 line, lại nổi cơn lười...
  25. Replies
    363
    Views
    99,782

    [PDV] View Post

    Ḿnh cũng thấy hơi ngại khi Watson cưới vợ. Điểm làm anh ấy chơi với Sher là v́ nó kịch tính. Xong Sher "chết" th́ anh ấy mới yên phận với Mary. Giờ Sher về rồi, dù Mary có ủng hộ cỡ nào th́ có gia...
Results 1 to 25 of 439
Page 1 of 18 1 2 3 4