903
Do bản bluray là bản DC nên ḿnh chỉ synctime đc thôi. C̣n vài chỗ thừa ra ḿnh ko có phim để dịch bổ xung đc. Gọi chủ sub ra giúp bạn thôi. AkiraTetsuoKaneda
Type: Posts; User: angel_of_dead
903
Do bản bluray là bản DC nên ḿnh chỉ synctime đc thôi. C̣n vài chỗ thừa ra ḿnh ko có phim để dịch bổ xung đc. Gọi chủ sub ra giúp bạn thôi. AkiraTetsuoKaneda
Cứ tag admin vào đi bác. :v cdx2000
À mà sub trên ss bản dvd c̣n chẳng đủ nữa là. :(
Của bạn đây: http://phudeviet.org/subtitle/Kapoor-and-Sons-2016/6034.html
Đă up file sub khớp vào rồi nhé. :)
http://phudeviet.org/subtitle/Resident-Evil-The-Final-Chapter/6027.html
Bản này chắc khớp này.
https://subscene.com/subtitles/the-huntsman/vietnamese/1379389
Bác cdx2000 synctime giúp con hàng này.
Subeng: https://subscene.com/subtitles/the-bodyguard-2016/english/1371852
Subviet: http://phudeviet.org/subtitle/The-Bodyguard/5720.html
Tiện thể...
Bác cdx2000 sync giúp con The Martian sang bản EX. Thừa đoạn subeng nào thì em còn làm luôn. :)
http://phudeviet.org/subtitle/The-Martian/5558.html...
May là sub lệch đều. Đây của bạn.
874
Down từ bản khớp đi bạn, sync theo bản sub Rumani thì ai sync theo đc :(
Cái đó ko biết nên gọi là khỏe hay yếu đây :))
Các thánh sync đâu rồi, để mem chết đói thế này :))
Là bản dành chi người khiếm thính. Có h́nh tai nghe ở ghi chú trên Subscene đó. Nhận dạng là trong file sub hoặc khi xem film hiện lên những câu chú thích như: tiếng sấm, tiếng đóng của, tiếng lên...
Hàng về cho bạn đây.
http://phudeviet.org/subtitle/Les-vacances-du-petit-Nicolas/5172.html
À trong sub của bác bác pikeman2 có gơ thiếu chữ "không" trong line này.
967
01:23:29,379 -->...
Film có lời thoại ǵ đâu với cả bác no toàn chơi luôn trên index chứ ko hay lập thớt trên 4rum. :)
4rum có box hoạt h́nh từ khi lập 4rum rồi. Ko biết à. :th_29:...
Sync làm ǵ khi index có hàng nhà :v
http://phudeviet.org/subtitle/Shaun-the-Sheep-Movie/5090.html
:v Bác ấy nhờ sync bản đó sang HDrip bác lại đưa nguyên cái đó th́ để làm ǵ :v
Nhưng theo ḿnh th́ bác gabrielallon nên down bản bluray đi. V́ syn mất time lắm :)
Cái này phải réo bác ngquangt lên làm thôi. Bản bluray thừa ra vài chục line so với bản web-dl :D
Giao thừa có hơn 1h mà lắm film dành giao thừa quá :v
Của bạn đây, sau kiếm bản rip khớp với sub luôn đi bạn :D
837
Của bạn đây.
836
Ḿnh sợ ma lắm. Ko dám xem kinh dị nên mới nhờ sync đó. Thôi th́ bác thử so với bác cdx xem :D
Dạo này lười quá, nhờ bác cdx2000 ra tay nghĩa hiệp ;))
Subeng: http://subscene.com/subtitles/the-babadook/english/1041326
Subviet: http://phudeviet.org/subtitle/The-Babadook/4639.html
Sync sao nổi bạn ơi. Có biết tiếng đâu mà sync.
Nhưng theo bản tiếng TBN th́ sub này khớp: http://subscene.com/subtitles/bodyguards-and-assassins-shi-yue-wei-cheng/vietnamese/307299
Bạn kiếm link sub tiếng khác khớp đi. Chứ tiếng TBN ai biết đường nào mà sync.
Cái chính đây là sub tàu. OCR ko đc :(