Bạn cứ up lên 1 trang nào như google drive hay megaupload, hoặc mediafire hay fshare, dropbox... rồi gửi link lên đây cho mọi người có ǵ đóng góp ư kiến cùng sửa luôn. Có ai biết tiếng Trung th́...
Type: Posts; User: thenihilist
Bạn cứ up lên 1 trang nào như google drive hay megaupload, hoặc mediafire hay fshare, dropbox... rồi gửi link lên đây cho mọi người có ǵ đóng góp ư kiến cùng sửa luôn. Có ai biết tiếng Trung th́...
Cái bạn biết tiếng Trung hay check giúp ḿnh đă không làm nữa, nên giờ ḿnh cần một người hiệu đính, 1 editor. Bạn xem qua được chứ?
C̣n nếu ḿnh làm một ḿnh th́ rất lâu, do c̣n vướng công việc. :(...
Bạn giúp ḿnh đoạn tra từ Hán Việt được không? Một ḿnh ḿnh làm không hết phần đó nên mới chậm vậy. Có 1 người giúp nữa th́ tốt quá.
Ngâm hơi lâu, xin lỗi các bạn ḿnh nhiều việc quá.
Giờ hơi rảnh rảnh rồi, tranh thủ dịch.
https://drive.google.com/file/d/0B-KTp5tALCFBRzRiS1pFT2JuUFU/view?usp=sharing
Từ giờ ḿnh phải ôm thêm việc cả vào buổi tối nên việc dịch sẽ bị chậm lại khá nhiều, :( mong các bạn thông cảm.
Tết tư bận bịu quá, giờ mới có thời gian làm với up phần mới cho các bạn đỡ dài cổ nào.
https://drive.google.com/open?id=0B-KTp5tALCFBRnMwVnMyYXN0UGs
Có phải do cái trang này cũng hay giật lag nên mới vắng như chùa bà Đanh thế này không? :(
https://drive.google.com/open?id=0B-KTp5tALCFBczdoSjI0ODU0VnM
Thế nào là được? Hoăn lâu quá là hoăn bao lâu? Được là như thế nào là được? :confused:
Demo trước cho các bạn khỏi nóng ruột :v
https://drive.google.com/open?id=0B-KTp5tALCFBVGdqaUo1WFFqWEE
Do gần đây ḿnh đang có công chuyện bận đột xuất nên việc dịch có thể bị hoăn lại một thời gian. Mong các bạn thông cảm nhé.
Gửi phần 2 nhé.
https://drive.google.com/open?id=0B-KTp5tALCFBb1p5LTB2N1V1NVk
Phần hai ḿnh đă khớp sub tiếng Anh và đang dịch rồi. Báo 1 tiếng để các thím biết ḿnh không bỏ project.
Ồ không phải đâu, ḿnh mở bằng sub editor mà, cái đấy ḿnh nh́n rồi do nó thiếu sub thật. Mà cũng không nhiều câu bị thiếu thôi kệ, quan trọng là mệt ở phần chỉnh lệch thôi.
Ḿnh đă biểu tiếng Trung...
Ḿnh dịch xong tập 1 rồi thím tham khảo xem thế nào nhé. Phần 2 để xem có lệch nhiều quá không. Mệt nhất là mấy cái tên với địa danh Hán Việt phải tra hoài, có bản sub Trung th́ đỡ.
...
Cái phần sub này có mấy phần bị bỏ trống là do sub tiếng Anh không dịch nên ḿnh cũng để đó thôi. Có khoảng 4 phần th́ mỗi phần có vài ba câu bị như vậy. C̣n nữa sub này lệch tới lệch lui chứ không...
Bạn ơi cái sub bạn đưa nó có nhiều lỗi lắm, không chỉ đơn giản là lệch mà dịch thiếu quá nhiều ư dẫn đến nhiều đoạn bị bỏ không. Ví dụ đoạn 22:10 đến 22:16 bà vợ ông ngư dân bảo là "khó kiếm được...
Sub gốc lệch hơi bị nhiều và không phải lệch theo từng đoạn mà lệch kiểu đoạn này lệch muộn đoạn sau lệch sớm, có đoạn th́ dịch thiếu nữa. Có lẽ sub Eng này là bản của bên youtube tự sub thôi chứ...
Có ai có sub tiếng Trung nữa th́ up lên đây chia sẻ giúp ḿnh nhé, để ḿnh tham khảo thêm dịch cho ư khớp với bản tiếng Trung nữa th́ càng tốt.
OK vậy th́ 1 tuần/tập nhé bạn, bắt đầu tính từ hôm nay đến thứ 4 tuần sau. Ḿnh dịch lấy thêm kinh nghiệm thôi, trước có dịch video cho các khóa học rồi mà giờ nhu cầu dich phim nhiều ḿnh cũng đá...
Bạn muốn ḿnh dịch xong trong bao lâu đây?
Bạn ra hạn đi ḿnh làm cho.