Đoạn "You know, Tony Stark's moving through his life, and these lives are all moving in unison, and sometimes those books would connect." dịch sao các đồng chí. Nghĩ hoài không có lời dịch nào nghe...
Type: Posts; User: hgiasac
Đoạn "You know, Tony Stark's moving through his life, and these lives are all moving in unison, and sometimes those books would connect." dịch sao các đồng chí. Nghĩ hoài không có lời dịch nào nghe...
377
00:28:36,841 --> 00:28:38,359
- Cậu đang tưởng rồi.
- Không hề.
373
00:28:36,841 --> 00:28:38,259
- You are imagining.
- I'm not.
Súp này nhỏ mà có vơ đấy chứ, v́ chưa ai dịch cả :th_125:
http://images1.wikia.nocookie.net/__cb20120711151942/marvelmovies/images/9/9e/Item_47_poster.jpg
Marvel One-Shot: Item 47 (Vật thể 47)
Là phim ngắn kèm theo đĩa Bonus của Marvel, tập trung vào sự...
Dùng hàm tách dấu chấm thành một mảng từ rồi search, cũng đơn giản mà.
Cách search th́ cách phổ biến là search từng từ, rồi sắp xếp phim theo tên gần đúng nhất trở xuống.
C̣n chức năng search ajax...
Vậy th́ ḿnh sai rồi, chắc phải gọi là "t́nh nguyện viên" và "ban tuyên giáo" hở :th_68:
Tuyển dịch giả mà toàn giám khảo vào chém gió thế, ế quá :-"
Vậy thôi, không bàn nữa. Do thấy một số phim ghi tiêu đề All Bluray Version, c̣n bản này ghi Bluray mHD
Theo ḿnh là đặt tên chỉ cần ghi Bluray HD thôi, thêm chữ mHD th́ hơi thừa
Đặt tên sub kỳ vậy, nếu cùng nguồn Bluray th́ bản nào cũng khớp, sao ghi tiêu đề The Avengers Bluray mHD làm ǵ, phải ghi từ nguồn nào chứ.