Nếu đã vậy, nhờ Mod close topic dùm mình, thanks!
Type: Posts; User: fion2207
Nếu đã vậy, nhờ Mod close topic dùm mình, thanks!
Ý của mình rất đơn giản, mình không nói dịch sub vì tiền hay kinh doanh, vì hiện tại mình không tìm ra cách nào có thể "nâng cao" ý thức của người sử dụng sub ngoài thu phí, cho nên mọi người cần...
Mình thấy có chút mâu thuẫn, nếu vì đam mê học hỏi và nâng cao chuyên môn dịch sub thì translater không bức xúc làm gì khi sub bị kinh doanh, mình cũng không nói đến là sẽ thu phí cao đến mức phải...
Mình đã hoạt động trong cộng đồng HD Việt Nam chúng ta được một khoản thời gian tương đối dài rồi và mình thấy tình trạng chung như sau:
- Uploader yêu câu không share ở nơi khác (torrent)
-...
cám ơn bạn rất nhìu, mình đã từng làm giống bạn nhưng không được vì thiếu bước đặt tên cho Sub, một lần nữa cám ơn sự giúp đỡ của bạn và mọi người :D
tinker bell đó là bên HDVNBits mux sẵn sub trong đó đó bạn, hơn nữa hôm qua mình cũng mới xem xong sub của PDV, có một số chỗ dịch chưa đúng, mình cũng đã góp ý với người dịch rồi bạn
http://thumbnails103.imagebam.com/23324/074713233233077.jpg đây bạn
bạn không thể nói vậy được, mỗi người một sở thích, nếu như chỉ cần đổi phần mềm khác để coi thì mình cần gì phải lên đây "cầu cứu"
mình coi = splashPRO bạn
2 bạn hiểu sai rồi, ý của mình đơn giản là trong 1 phim sẽ có nhìu phụ đề, để lúc coi có thể được lựa chọn nhìu ngôn ngữ, thích ngôn ngữ nào thì coi cái đó, chứ không phải như ý 2 bạn (song ngữ)
mình đã thử kéo 2 sub eng, vie bỏ vào MKVMerge rồi, nhưng lúc mở lên coi thì chỉ hiện 1 sub hoặc không có sub nào, nên bạn hướng dẫn chi tiết giúp mình nhé
cho mình hỏi về kĩ thuật ghép sub, mình muốn ghép từ 2 sub trở lên vào cùng 1 phim = MKVMerge có được không, nếu được thì làm như thế nào, còn không được thì nên dùng phần mềm nào, mong mọi người...
Là một Super Moderator, khi nói ra từng chữ, không cần biết ý nghĩa ra sao, nhưng chắc chắn sẽ luôn được cộng đồng chú ý vào nhiều nhất vì đó là những lời xuất phát từ Super Moderator, vậy thì không...