Dialogue: 0,0:22:10.08,0:22:12.72,Default,,0,0,0,,Em đến đây lần đầu lúc 30 tuổi.
Câu này sub Eng là "I only turn 30 once."
theo ư kiến của ḿnh th́ đáng nhẽ câu này là "Em chỉ trải qua tuổi 30...
Type: Posts; User: Strike_Man
Dialogue: 0,0:22:10.08,0:22:12.72,Default,,0,0,0,,Em đến đây lần đầu lúc 30 tuổi.
Câu này sub Eng là "I only turn 30 once."
theo ư kiến của ḿnh th́ đáng nhẽ câu này là "Em chỉ trải qua tuổi 30...
Căi nhau thế này th́ chả giải quyết ǵ.
Nên có dẫn chứng thực tế để mọi người cùng phân tích, nhiều khi nói chung chung khiến nhiều người k hiểu rơ vấn đề.
C̣n về style dịch th́ ḿnh thấy nó có...
X-Men có BD kèm sub viet rồi nhé :v
đă có webdl
Cứu đâu có nghĩa là tốt :|, quả không cứu lúc nó bị bắt th́ về sau sao lấy được data, cũng chỉ là có qua có lại thôi chứ bản chất vẫn thế.
th́ đă k biết th́ mất công đâu đi đoán nọ đoán ḱa, khi nào nó ra th́ nó ra thôi, thực ra th́ source nó cũng k qua torrent, torrent chỉ là bước share sau cùng.
Mission Impossible ra trước ngày phát hành US, hơn 1 tháng, và BD release lần này là BD US.
Có bao nhiêu % BD release trên torrent có ngày phát hành trên blu-ray? Bạn đă bao giờ check trùng khớp...
Có BD rồi ḱa
Đă là torrent th́ đừng cố đoán ngày phát hành, nó đâu có theo quy luật của những cái thông tin public.
trước vsauce cùng từng làm jurassic park :v
Có Blu-ray luôn rồi :)
forward web-dl thêm 1s nữa là ok
có BD rồi đó :D.
Thậm chí comp rồi luôn :D
Ngâmmmm. :p
chưa biết cut ǵ những ở VN bị cut mất đoạn oánh nhau trong nhà thờ.
Dialogue: 0,0:29:59.95,0:30:01.28,Default,,0,0,0,,Mới cậu vào trong.
=> Mời cậu vào trong.
Sexually Transmitted Demon :ROFL:
có request dịch ké đc k LinhGay :v
Dialogue: 0,1:49:12.48,1:49:14.16,Default,,0,0,0,,- Nói cho cậu ấy đi
=> Nói với ông ấy đi.
Line 1910: "dash" chưa dịch
Có 1 line k nhớ rơ: Chiết tiệt => Chết tiệt
tên người ta là PHILIP SEYMOUR HOFFMAN
thế quái nào lại tưởng nhớ DAVID SEYMOUR HOFFMAN
-_-
Phần này nó động năo chứ không động thủ(Peta-Snow) :v...
Thế thớt làm đến đâu rồi :v... có thu nhận support không :v
"Hey, come on, Reuben, not even the dog's dumb enough to buy that one."
Câu này ḿnh nghĩ là, "Con chó cũng chả ngu đến mức tin chuyện đó" Time: 39: 34.03
{\i1}Con ả khốn kiếp đó,\Nnó không bỏ qua đâu.{\i}
theo ḿnh "bỏ quả" nên là "nhượng bộ".
Có BD rồi đó
Dialogue: 0,0:25:37.02,0:25:39.00,Default,,0,0,0,,- Giữ trực thăng đó lại!\N- Đi thôi! Rảo bước lên!
Cái này là "Hold that plane!" đâu phải helicopter