Có sub sẽ xử :v
Printable View
Cập nhật tập 6:
Vài ghi chú:
- eTunes là iTunes và rapid9 là rapid7 nếu bạn nào tò mò :v
- zero-sum game: Zero-sum là từ dùng để diễn tả t́nh huống trong đó nếu một người thu được lợi ích th́ người kia sẽ bị thiệt hại tương đương và ngược lại. Sở dĩ gọi là Zero-sum v́ sau khi cộng tất cả các lợi ích, trừ đi các khoản thiệt hại, ta được kết quả là 0. Các tṛ chơi Zero-sum c̣n được coi là tṛ chơi có tổng không đổi (constant-sum) v́ tổng các lợi ích hoặc thiệt hại của tất cả những người chơi là một số không đổi. Ta có thể lấy việc cắt một chiếc bánh làm ví dụ. Nếu như chia bánh thành các miếng nhỏ th́ sẽ có nhiều người được cùng ăn bánh, nhưng nếu cắt thành miếng to th́ những người khác sẽ ít có cơ hội được cùng thưởng thức chiếc bánh này hơn v́ tổng lượng bánh là không đổi.
Bác @cdx2000 sync hộ sang WEB-DL nhé ;)
Bác dịch mà không xem phim hả bác, mới vào ngay phút 2:20 Shayla xưng hô với bà lăo phục vụ là "anh, em" rồi :))
Mấy tập trước cũng có đôi chỗ sai xưng hô như vậy mà quên report, tập này mới vô thấy kỳ quá @trong_huy ơi :3.
Mình hay làm đêm nên đôi chỗ không bật tiếng :))
Đá sửa lại rồi nhé ;)
Tôi có cảm giác phim này sẽ không kéo được đến mùa 2. Phim nặng nề và mông lung. Diễn viên chính cũng hơi cứng. Có đôi khi tôi chẳng hiểu câu ta nghĩ ǵ }_{