Mà cái subviet trong đĩa bluray là ai làm thế?
Printable View
Chính là cái subviet làm để chiếu ở rạp đó. C̣n ai làm th́ ko rơ. Mấy cái subviet của fox c̣n có credit tên người dịch, chứ cái này th́ chịu. :D
Đă OCR xong rồi đây: http://phudeviet.org/subtitle/Ghostbusters/5860.html
nghe đâu ḿnh làm :)) cơ mà bản extended chắc có một người khác làm bổ sung.
dấu ... đấy là phong cách của Galaxy, a không làm th́ họ cũng sẽ cho vào :)) c̣n CGV sẽ không dùng ba chấm như vậy. Tách gộp line ở bản Ext th́ lại là do bên làm sub họ làm. Chắc là cái đứa làm bản Ext cũng không rành nên cứ để nguyên ba chấm phang vào, nó lung tung phèng lên.
anh có nói rồi mà họ vẫn giữ phong cách :D
Chắc chơi kiểu đặc kiểu để khẳng định bản quyền :v