-
Tinker Bell and the Secret of the Wings (2012)
-
Màu phim này là màu PĐV, dịch cho máu :th_69:
-
Cập nhật thêm 1 Trans nữa nào :th_78:
-
5 người dịch, thế th́ dịch xong trong ṿng 5 nốt nhạc à?
-
Quote:
Originally Posted by
nomad
Màu phim này là màu PĐV, dịch cho máu :th_69:
ư ư có phép thuật ǵ không? có th́ cho em dịch với :x
-
Lại thêm 1 Trans nữa nào bà con :th_2:
-
Màu hoa lá cành đúng chất PĐV =))
-
Theo Wikipedia th́ đây là phần 5 v́ phần 4 là một cái TV special, có kèm trong Bluray phim này, đông người như thế dịch cả bonus ấy đi cho đủ bộ nhé :x. Bạn nào t́m phụ đề các phần trước để xem có thể tải các bản phụ đề sau :D:
Tinker Bell (2008) - dịch bởi sirius360.
Tinker Bell and the Lost Treasure (2009) - dịch bởi anh altamodano.
Tinker Bell And The Great Fairy Rescue (2010) - dịch bởi anh altamodano.
-
Quote:
Originally Posted by
nhungong
Theo Wikipedia th́ đây là phần 5 v́ phần 4 là một cái TV special, có kèm trong Bluray phim này, đông người như thế dịch cả bonus ấy đi cho đủ bộ nhé :x.
Mà h́nh như chưa có cái TV special đấy mà phải không nhỉ?
-
cúp điện cả ngày giờ mới vào lại @@!
-
Chờ măi phần này mới ra, đang định gạch th́ đă có @nomad ra tay. Cảm ơn nhóm dịch nhiều, mong đợi sub từng ngày. Có thời gian rảnh ḿnh sẽ dịch lại part 1, sub cũ dịch chưa được hay lắm.
Đang leech bản HDChina về, nhóc nhà ḿnh rất thích series này.
-
Cái này là Hấp sub tập thể rồi, 1 cái sub 1k mà 6 bố :th_69:
-
Quote:
Originally Posted by
HolyNighT
Cái này là Hấp sub tập thể rồi, 1 cái sub 1k mà 6 bố :th_69:
Thế th́ càng nhanh có sub chứ sao anh? Phim nào mà cũng hùng hậu thế này th́ chắc việc hối sub chả bao giờ có!
-
Quote:
Originally Posted by
altamodano
Thế th́ càng nhanh có sub chứ sao anh? Phim nào mà cũng hùng hậu thế này th́ chắc việc hối sub chả bao giờ có!
Ma lực của DISNEY :x
btw, Poster với banner đẹp không anh? ;;)
-
Quote:
Originally Posted by
HorusTr4n
Ma lực của DISNEY :x
btw, Poster với banner đẹp không anh? ;;)
Đẹp không thể chê được, sao không add mấy cái poster PDV thiết kế vào index nhờ, thế trông mới pờ rồ
-
Đệp đâu mà chẳng được nghía cái nào. Server Tung Của không hiện h́nh.:th_23:
-
Quote:
Originally Posted by
altamodano
Đẹp không thể chê được, sao không add mấy cái poster PDV thiết kế vào index nhờ, thế trông mới pờ rồ
add hết rồi anh ạ, anh cứ lên index mà xem, đc chừng mấy chục phim có poster và banner hàng nhà rồi ấy chứ :x
Quote:
Originally Posted by
sillycorn
Đệp đâu mà chẳng được nghía cái nào. Server Tung Của không hiện h́nh.:th_23:
thế vào index coi h́nh thu nhỏ vậy ;)
-
Quote:
Originally Posted by
HorusTr4n
thế vào index coi h́nh thu nhỏ vậy ;)
banner đâu ở nội dung đâu có :th_110:
-
chắc k ai dịch film này đâu PDV giúp a e 1 tay ^^~
-
he he, đợi bản dịch của PĐV xem khác nhau chỗ nào ;))
http://nr9.upanh.com/b6.s35.d1/68f0c...tsubsecret.jpg
-
Sub Ơi. anh chờ em.. Con nhỏ em ở nhà hối quá =))
Cập Nhật Multi Links cho mọi người luôn
http://phudeviet.org/forum/showthrea...S-HDChina.html
-
Hi vọng anh em dịch thêm Pixie Hollow Games 2011 nữa cho nó đủ bộ :th_86:
Bản này có sẵn sub Eng:
Pixie Hollow Games 2011 m720p BluRay x264-BiRD
-
Đang nghỉ trưa mà đứa cháu 6 tuổi gọi điện thoại, thỏ thẻ: "D́ Dung ơi, cái phim ǵ d́ Dung cho con coi ế, phim cô tiên ế, d́ Dung để đâu?" :th_12:
- À, Tinker Bell!
- Dạ! *thỏ thẻ* :th_48:
-
Quote:
Originally Posted by
littleturtle
Đang nghỉ trưa mà đứa cháu 6 tuổi gọi điện thoại, thỏ thẻ: "D́ Dung ơi, cái phim ǵ d́ Dung cho con coi ế, phim cô tiên ế, d́ Dung để đâu?" :th_12:
- À, Tinker Bell!
- Dạ! *thỏ thẻ* :th_48:
kết thúc ngang xương vậy, kế tiếp nào :th_65:
-
Quote:
Originally Posted by
littleturtle
Đang nghỉ trưa mà đứa cháu 6 tuổi gọi điện thoại, thỏ thẻ: "D́ Dung ơi, cái phim ǵ d́ Dung cho con coi ế, phim cô tiên ế, d́ Dung để đâu?" :th_12:
- À, Tinker Bell!
- Dạ! *thỏ thẻ* :th_48:
Không hiểu j. Đi ra :th_61:
-
Quote:
Originally Posted by
Altair
kết thúc ngang xương vậy, kế tiếp nào :th_65:
Ư là nó ở nhà mở laptop, nó ṃ cái phim nớ, mà nó không biết ở đâu, nó hỏi, rồi chị chỉ! :D
Trích đoạn xí có liên quan tên phim thâu. Tại hum qua hứa cho nó xem mà nay trốn đi mần, nên nó gọi điện lôi đầu ra hỏi.
-
Quote:
Originally Posted by
littleturtle
Ư là nó ở nhà mở laptop, nó ṃ cái phim nớ, mà nó không biết ở đâu, nó hỏi, rồi chị chỉ! :D
Trích đoạn xí có liên quan tên phim thâu. Tại hum qua hứa cho nó xem mà nay trốn đi mần, nên nó gọi điện lôi đầu ra hỏi. :th_96:
Dung gùa làm động tác ǵ ở cuối câu trên vậy? :th_21:
-
Ủa chết, anh hỏi em mới nh́n ra cái ngón ở vị trí nào! Dạo này quáng thật! :((
-
Quote:
Originally Posted by
littleturtle
Ư là nó ở nhà mở laptop, nó ṃ cái phim nớ, mà nó không biết ở đâu, nó hỏi, rồi chị chỉ! :D
Trích đoạn xí có liên quan tên phim thâu. Tại hum qua hứa cho nó xem mà nay trốn đi mần, nên nó gọi điện lôi đầu ra hỏi.
:th_96::th_96::th_96: Tưởng có ư j bậy bạ hay hài hước chứ
-
Quote:
Originally Posted by
Kil'jaeden God
:th_96::th_96::th_96: Tưởng có ư j bậy bạ hay hài hước chứ
Ọc, làm ǵ có! Quáng thôi mà. Đâu ra bậy bạ ǵ đây. :th_65:
-
Subteam đâu trả hàng đê :th_75:
-
Khoe cháu dễ thương trá h́nh, vote Hấp muối Rùa :th_54:
-
Quote:
Originally Posted by
darkghost
Subteam đâu trả hàng đê :th_75:
Subteam ơi trốn đê! :th_43:
@draheart: Dám à. :ll_61:
-
Tŕnh độ câu của gùa @littleturtle cũng thuộc hàng thượng thừa. :-bd
Chỉ "thỏ thẻ" mấy câu mà cũng được vài rep. :D
(Ḿnh biết mà c̣n bị! =)) )
-
-
T́nh h́nh là Phim này toàn cao thủ nhận dịch mà sao Ai củng d́m hàng hết rồi....
Chị Gùa cầm đầu đúng ko :th_88:
-
film này dễ thương. đồ họa đẹp. lung linh lóng lánh :">
-
Quote:
Originally Posted by
louis_kiet
film này dễ thương. đồ họa đẹp. lung linh lóng lánh :">
Phim này mọi người hay dùng để test màn Tivi th́ phải :D Btw, phụ đề đă lên sóng: http://phudeviet.org/subtitle/Tinker...ings/1174.html
-
Hàng nhà đă lên rồi. Thank subteam. Tải về xem ngay luôn.:th_82:
-
Tối nay đang coi dở phim khác. Hẹn bác sớm mai :th_72::th_72: