Phim hay, sub hay. Hai bố con ngồi xem với nhau mà cười suốt. Lâu rồi mới được xem phim hoạt h́nh vui như thế. Ai không được xem phim cùng sub này mà phải nhai mấy cái trên SS th́ "hơi phí". Hai bài hát cuối phim hay thật.
Printable View
Phim hay, sub hay. Hai bố con ngồi xem với nhau mà cười suốt. Lâu rồi mới được xem phim hoạt h́nh vui như thế. Ai không được xem phim cùng sub này mà phải nhai mấy cái trên SS th́ "hơi phí". Hai bài hát cuối phim hay thật.
Em là em chỉ có vấn đề với chữ Zing, bác dịch x́ trum. Hồi đi mẫu giáo cô giáo dạy X́ Trum tức là thả bom hay là "địs". Giờ trong phim cứ bảo: " Hai đứa chúng nó X́ Trum, thành ra em cứ ám ảnh là : " Hai đứa chúng nó " Dis" nhau.
Dafug with my mind, man!
Đọc truyện X́ trum th́ chỉ biết
Quote:
Trong ngôn ngữ x́ trum, x́ trum thuộc thể loại từ x́ trum, có gốc x́ trum, có th́ và số theo nguyên tắc x́ trum, được các x́ trum dùng để chỉ các x́ trum có đặc điểm x́ trum hoặc tính chất x́ trum.
Tùy thuộc vào mỗi x́ trum của lời nói mà x́ trum có thể được x́ trum theo nhiều x́ trum khác nhau, và chỉ có các x́ trum mới x́ trum ra được.
tóm lại là x́ trum đc dùng thay cho các thể loại x́ trum khác, tất cả x́ trum đều đc dùng như x́ trum và có thể x́ trum cho nhau mà ko cần x́ trum khác
2 bài hát cuối phim là ǵ thế nhỉ ? Hay thật :x
Bác nào dịch hộ e cái sub vài The Zing nào...:th_109:
Hàng hot dźa! Cám ơn anh em PDV.
Xem tới đoạn cuối ông bố đọc rap, ḅ lăn ra cười!
Bản đẹp cho ai có nhu cầu lưu trữ.
Hôm qua ba anh em lên cơn xem phim th́ mất mạng không tải được phụ đề phim này nên đứa em gái rút lui, hai anh em xem sub Anh, nhưng công nhận phim xem vui, thế mà đợt nọ xem trên Wikipedia nói phim này bị chê là sao :-?, kể từ sau Despicable Me (2010) đến nay mới có phim tiết tấu vui nhộn đến thế này :D, riêng ḿnh khi nào rủ đứa em gái xem lại bằng sub Việt :x.