cứ làm chứ đâu có sao, làm đẹp th́ có người khen thôi :))
Printable View
nhớ lúc ra cái phim này các encoder đau đầu loạn cả lên... cả chục bản repack thay phiên nhau ra đời :V chỉ v́ vài cảnh... "the X-Men: Day of Repack!" hy vọng lịch sử không lặp lại :))
^
Ối dời ơi hóng quá điiiiiiiii :th_55::th_55::th_55::th_55::th_55:
Cờ nhíp của Rogue Cut :th_57::th_57::th_57::th_57:
//Giải thích tại sao Kitty bị thương mà giữ đc Wolverine lâu thế :meme_59:
Phải quan tâm chứ, kết Wolverine từ tập đầu tiên rồi sao lại không quan tâm được hehe...(nhưng chỉ coi phim thôi k có đọc truyện)
Việc cấy ghép lại móng th́ ai lại đi làm vậy chứ, làm thế th́ hơi nhạt. C̣n việc nhờ Magneto th́ mọi người cũng đều có nghĩ đên mà. Cái điều quan trọng muốn biết là cách xử lư nó như thế nào, có đặc biệt có ấn tượng hay không thôi. Là Wolverine đấy, KHÔNG PHẢI DẠNG VỪA ĐÂU.
Sau này mà có phần X-Men nào Fox lại cho chú Hugh Jackman đóng lại rồi bịa ra lư do già đi nhỉ, giống bác Arnold trong Terminator Genisys vừa rồi, già rồi mà vẫn đóng T800 ngon lắm :th_24:
X-Men: Days of Future Past 2014 The Rogue Cut 720p BluRay DTS x264-SADPANDA
hàng về rồi :th_125:
lại phải down thôi
mà có luôn Furious 7 WEB-DL luôn nữa
X-Men: Days of Future Past 2014 The Rogue Cut Extras 1080p EUR Blu-ray AVC DD 2.0-ESiR
Theatrical 1259 lines - Rogue cut 1582 lines, có hơn 300 lines thôi cố gắng xử đi các bác.
thấy bên torviet có up bản X-Men Days of Future Past 2014 THE ROGUE CUT 720p BluRay x264-SADPANDA roài, hóng ...
Rogue Cut có thêm mid-credit nữa :meme_53:
Film kéo về rồi chỉ c̣n sub, cố lên chủ thớt ơi ^_^
Đọc ḍng này mừng quưnh 8-> "Chân dài Nô đang "sút": X-Men: Days of Future Past [Rogue Cut]"
http://torviet.com/x_men_days_of_fut...c_t118712.html
BD sử dụng phụ đề từ phudeviet.org và cảm ơn người bạn đă dịch thêm phần bổ xung
hóng PDV up lên cho ae thưởng thức :))
Thấy bảo có trans đang dịch thêm rồi. C̣n extract sub từ BD chắc chỉ có TayTO @Gemini làm được. ;))
Tiện thể extract retail sub cho a @Nomad đây: https://www.dropbox.com/s/5tirvb90sv...20Cut.srt?dl=0
thêm 17 phút mà hơn 300 lines, chắc thêm cảnh nói chuyện nhiều hơn hành động rồi :3. Mà bác Nô xử bản uncut này hả
Down về mấy hôm rồi giờ mới có thời gian lướt qua.
Sau khi tua qua tua lại th́ mới phát hiện ra có 2 chỗ khác là đoạn Bobby chết và đoạn Magneto dính chưởng rồi được Kitty đưa vào chứ k phải Blink như bản trước. Trừ những cảnh mới ra th́ mới phát hiện mỗi vậy. Đợi phụ đề ra rồi kiểm tiếp.
hỏi lằng nhằng khéo lại ăn ban ;))
Đă có sub cho bản The Rogue Cut trên index: http://phudeviet.org/subtitle/X-Men-...Past/4288.html
Xin lỗi đă để mọi người chờ lâu :D
quẩy thôi :th_8: cám ơn bác nô nhá :th_78:
Bác nô sửa cái tiêu đề để nó hiện trông có vẻ là có cả bản Rogue Cut đi. :)
Ôi topic này ḿnh lập à, mà phim này là ḿnh có tham gia dịch sao :O