Originally Posted by
mp3sony
tôi không dịch phim đó, nên tôi không cần trả lời, và nếu có dịch, tôi cũng sẽ có cách. Bạn dịch phụ đề phim là chuyển tải văn hóa, việc đó không có nghĩa là cứ để nguyên cái văn hóa của Mỹ vào trong bản dịch. Một phim toàn fuck với shit, không phải ai cũng chê nó dở, không phải ai cũng thích nhìn tiếng chửi. Người nào biết tiếng Anh, họ sẽ nghe được những từ đó, còn không biết thì càng tốt, đỡ phải tai nghe mắt nhìn. Bất cứ một cái gì lặp lại nhiều lần cũng sẽ trở thành phản xạ tự nhiên, và bản thân tôi không muốn có càng lúc càng nhiều người trong xã hội mở miệng ra là đệm fuck với shit.
Không phải cái gì bạn nói ra cũng cho thấy bản chất con người bạn, nhưng nó sẽ tạo thành hình ảnh về bạn trong mắt người khác.