BẢN ĐẦU TIÊN NGƯỜI UP KHÔNG ĐỂ Ư CHO FONT CHỮ CỠ RẤT TO. AI BỊ T̀NH TRẠNG TRÊN HĂY TẢI LẠI BẢN SỬA ĐỔI.
Printable View
BẢN ĐẦU TIÊN NGƯỜI UP KHÔNG ĐỂ Ư CHO FONT CHỮ CỠ RẤT TO. AI BỊ T̀NH TRẠNG TRÊN HĂY TẢI LẠI BẢN SỬA ĐỔI.
Bạn ơi vẫn bị font chữ to!!!
Đă thay bằng sub SRT, sửa lại các lỗi chính tả nhỏ.
Coi như t́nh trạng lỗi font đă chấm dứt. Từ sau nghỉ chơi sub ass
Phim này ai dịch mà kỳ cục vậy nhỉ :-?
Zen Yi là Thiền Nhất mà lại ra Thiền Di, rồi cả Song Tử là hai đứa sinh đôi mà lại dịch là Song Tử phu phụ... vv... :-O
Dịch kiểu nửa ta nửa Tàu nửa Tây xem chán thật... h́nh như ko biết tiếng Trung hoặc không chịu ḍ th́ phải.
Ờ =)) =))
Xin lỗi bợn nhé.
Âm Yi là phiên âm theo tiếng anh, từ âm này chuyển sang tiếng Trung th́ ra biết bao âm. Theo hvdic th́ ra xác xuất đúng nhất là Di/Dị.
C̣n đoạn kia, sub eng là "Mr & Mrs Gemini", dịch là Song tử phu phụ là quá đúng rồi c̣n ǵ. Ngay cả cách giao chiến, rồi cách chết của 2 đứa bên nhau (nắm tay tạo h́nh âm dương) cũng chứng tỏ 2 đứa là vợ chồng.
Mà phim này nói tiếng ANH hay nói tiếng ǵ?
Nền tảng chưa vững th́ ko troll người khác được đâu. Haiz
Nói mồm bảo người khác sai rồi cứ thế nhấc ass đi ra.
Tiếp thu th́ cũng phải biết lựa người, lựa ư.
Bạn jinsk8r nói tiếp đi. Ḿnh đang muốn xem chính xác là ai đúng =))