Cái event đó mặc định là khách dc Teddy dẫn tới để cứu Dolores mà, bọn kia toàn host thôi. Teddy th́ lại bị úp sọt chết mất rồi (nhọ văi :))) nhưng event vẫn phải diễn ra mà ko có khách nào chơi.
Printable View
Cái event đó mặc định là khách dc Teddy dẫn tới để cứu Dolores mà, bọn kia toàn host thôi. Teddy th́ lại bị úp sọt chết mất rồi (nhọ văi :))) nhưng event vẫn phải diễn ra mà ko có khách nào chơi.
các thím không ai hóng bộ này nữa à :v
Chưa ai dám hỏi :))
Hóng sub :th_127:
ơ, bộ này bh k dịch nữa à ?
Hàng về đêm khuya : http://phudeviet.org/subtitle/Westworld/5878.html
Coi phim thấy Teddy số nhọ nhất :))
Sao càng xem càng khó hiểu quá. Nhất là mấy vụ ṿng lặp. Khi nào th́ kịch bản được reset lại? Tại nếu mỗi lần qua ngày mới nó lặp lại, vậy chả là cứ đêm là nhân viên lại reset bộ nhớ cho host quên hết, vậy các hoạt động của khách diễn ra qua đêm th́ sao?
Theo ḿnh nghĩ th́ như thế này:
- Mỗi host có một storyline riêng, và nó sẽ ở yên trong ṿng lặp nếu guest không tương tác với nó.
- Khi guest tương tác với host, nó sẽ đi theo kịch bản có sẵn, sẽ chỉ reset khi host bị chết hoặc khi kết thúc kịch bản (như kiểu sau khi săn tiền thưởng xong th́ end game, tuy nhiên bọn guest lại thích rẽ sang hướng khác).
- Chỉ khi host chết th́ mới xóa bộ nhớ để quên hết và trở lại ṿng lặp cũ.
- Host có thể bị gọi về bất cứ lúc nào để kiểm tra hành vi nếu ra ngoài quá xa khỏi kịch bản hoặc có những biểu hiện bất thường.
Tạm thời th́ như vậy, tập 5 có thêm nhiều gút thắt quá lại phải t́m hiểu xem thế nào :3
Bận quá, mới dịch ep5 được tới đây. Nếu mai đi công tác về c̣n sức th́ xong luôn......
http://i.imgur.com/Dd5cFn0.png
[spoil]Đọc nát cái reddit thất cũng có nhiều giả thuyết hay. Ví dụ như giả thuyết "the maze" không phải là cái mê cung như nghĩa đen, mà "the maze" nằm bên trong tâm trí mỗi con host. Nếu con host t́m được "center of it" th́ chính là host t́m ra ḍng code Arnold ẩn giấu để giúp host "free". Chính v́ thế mà con host từng nói với Man in Black là "the maze" không dành cho ổng.[/spoil]
Túm lại là với một núi giả thuyết trên reddit mà Nolan ổng viết ending không trùng giả thuyết nào th́ tôi ngả mũ phục ông sát đất, và show này sẽ đi vào huyền thoại.
http://www.businessinsider.com/westw...-proof-2016-11
Đọc thấy cũng có lư, chờ thử vài tập tới xem sao :v
Trong Ep 5, Ford có nói với Teddy 1 câu: "we must look back and smile at perils past". Cái này ko t́m hiểu th́ ko biết ư nghĩa của câu này, và tưởng là câu nói b́nh thường.
Đây là một đoạn trong bài thơ của Walter Scott, xuất bản năm 1813, có tên là The Bride of Triermain. http://d.lib.rochester.edu/camelot/t...l-of-triermain
Trong bài thơ này có nhiều chi tiết mô tả 3 câu chuyện xảy ra cùng 1 địa điểm, nhưng ở 3 khoản thời gian khác nhau và có đan xen nhau.
Biết đâu đây là gợi ư về WW? Các bác nghĩ sao?
Vẫn hóng từng ngày :th_4:
Ai xem tập 7 chưa :V
Tập 4:
336
00:26:37,622 --> 00:26:39,739
Và tôi sẽ cần một trận đấu.
337
00:26:39,824 --> 00:26:41,958
Một trận đấu,
Chỗ này sai nè anh, Match ở đây = diêm, lúc sau ông áo đen dùng nó để châm thuốc rồi phá cửa.
Sao toàn ra cái h́nh :3 thế lày :))
season 2 confirmed ḱa :x
https://scontent-hkg3-1.xx.fbcdn.net...bb&oe=58CD7663
vừa xem ep 7 xong, đến đoạn bất ngờ thật ư, xây dựng nhân vật công phu từ đầu đến cuối hóa ra lại là...
đă cố ko spoil, chỉ nói sơ sơ :)) edit lại rồi nhé, bác trên cũng bỏ cái quote của ḿnh đi :))
lâu lâu vào hóng sub :3
sắp hết rồi, c̣n 2 tập nữa là sự kiện dồn dập và đến 2018 mới được xem phim tiếp, sao mà lâu~~~
tập 7 hay ghê luôn!!
Teddy mới ngầu được 1 tập th́ sang tuần này lại số nhọ rồi =))
Tập 8 này hay quá nên em đă quyết định đặt tâm huyết ḿnh vào để dịch tập này. Một phần v́ để hiểu rơ phim hơn, một phần là muốn chia sẻ với mọi người. Mong anh em PĐV xem chất lượng em dịch như thế đă ổn chưa ạ, v́ đây là lần đầu em bắt tay vào dịch TV-series. Chúc mọi người thưởng thức trọn vẹn tâạ phim :D
https://subscene.com/subtitles/westw...namese/1451117
Bác Chun c̣n làm bộ này k ợ? Vẫn hóng sub của bác.
Có chứ nhưng cộng sự của tớ đang mất tích, cần phải truy t́m được lại đă =)))