Cho ḿnh hỏi là làm sao mà dịch tên và địa danh trung quốc sang tiếng việt thế ? Hay là ḿnh có web nào đó để tra cứu như kiểu từ điển online ư ?
Printable View
Cho ḿnh hỏi là làm sao mà dịch tên và địa danh trung quốc sang tiếng việt thế ? Hay là ḿnh có web nào đó để tra cứu như kiểu từ điển online ư ?
ep 2 có màn em ǵ đó nude đánh với mấy thằng lính ;)) cơ mà ếu hiểu cởi quần áo làm ǵ, có vẻ như với vơ công của em này th́ dư sức giết mấy thằng đó mà 8-}
Cởi ra cho bọn kia phân tâm. :v
kiểu như siêu nhân đội sịp lên đầu ấy mà
bác Nẻo lên xanh lét chuẩn dưa chuột =))
Nẻo là tên lào vậy ta =))
Tốc độ là 1 hay 2 ngày/1 ep các bác :v Mạng tự dưng side kéo măi mới xong 1 tập
mới xem xong tập 1 :3 khá hay :v sub dịch hán việt vậy là tuyệt vời rồi :3
hóng sub ep2 rồi chiến tiếp :o
Cái câu "You're right. Ariq Betrayed us" lúc thằng hoàng tử Jinggim đến pḥng luyện vơ với Thousand Eye rồi nc với Marco là ai nói v nhỉ. bà mẹ sao web dl mà mờ quá.
Tập 3 cực kỳ bổ mắt nhé :))
Má ơi, mềnh mà bị test cái bài test như cuối Ep01 này th́ muôn đời ko qua >:)
Đă xem xong, khắc họa nhân vật vẫn chưa bằng GoT được :))
Nghiện cái bài Intro quá mức. Có âm hưởng phương tây trong nó. Dù toàn đàn bầu với sáo tung của.
https://www.youtube.com/watch?v=9NwmHkQql_I
Cứ b́nh tĩnh đi, nôn quá hả =))
Cần ǵ phải ra Hà Nội cho xa, kêu pa @phongtinh là có ngay. ;))
http://imagizer.imageshack.com/img673/5867/C29tOa.png
H́nh ảnh chỉ mang tính hối sub :">
Biệt đội tổ lái :v
http://i3.mirror.co.uk/incoming/arti...Island%20Discs
H́nh ảnh chỉ mang tính minh họa ;))
2HD th́ nói thật xóa đi down của Ntb đi, chất lượng khác xa :))
ra đảo hái dừa c̣n được nghe nhạc =))
Quan trọng là ai chi. :))
Ờ, ko quan trọng lắm đâu, lắm lúc muốn chi mà ko được ấy chứ ;))
Kính báo!
Sau khi tập 1 ra ḷ, MP đă nhận được rất nhiều sự quan tâm theo dơi, b́nh luận rất nhiệt t́nh và sôi nổi của tất cả mọi người.
Lưu Linh Hội cảm thấy rất vui mừng v́ điều này. (bow)
Học tập theo cách làm việc chuyên nghiệp của Netflix và đặc biệt là để tri ân sự nhiệt t́nh của tất cả các bạn, nhóm đă họp và đi đến quyết định như sau :
Tập 1 ra ḷ chỉ mang tính chất "nhá hàng", nhóm sẽ tập trung dịch và khi nào hoàn thành sẽ nổ 1 lúc cả 9 tập c̣n lại của ss này. =))
Điều này nhằm mục đích thực hiện sub một cách nhanh nhất và chất lượng cao nhất.
Mong nhận được sự ủng hộ của tất cả mọi người :d
Chú Dưa chuột ko che tính làm 8 nháy 1 lúc cơ à. Khiếp quá ;))