chuẩn bị xắn tay áo lên làm thôi :3
chuẩn bị xắn tay áo lên làm thôi :3
chưa xem hết, ko cũng muốn làm :3
Bạn @mp3sony cố gắng làm xong 4 tập ḿnh nhờ sync trước nha. Ḿnh đang cần gấp để đóng thành một bộ, gửi cho bạn để bạn up lên luôn. Mà ḿnh thấy có 2 tập gần cuối Season 3 cũng bị lệch sub, ḿnh đang cố gắng sync lại thành HDTV XviD nhưng hơi khó đây. :( . Season 3 lệnh cũng nhiều tập đấy chứ! :(
Các bạn sync giúp ḿnh sang bản HDTV XviD với (phụ đề tiếng Việt ḿnh dùng của bạn mp3sony).
Star Wars The Clone Wars Season 3:
S03E04 (eng) - S03E04 (vie)
S03E05 (eng) - S03E05 (vie)
S03E06 (eng) - S03E06 (vie)
S03E07 (eng) - S03E07 (vie)
S03E20 (eng) - S03E20 (vie)
Cảm ơn các bạn! :)
Sắp tới tháng 3 này sẽ là phần cuối của starwar the clone war với tựa The Lost Missions ḿnh hy vọng bạn mp3sony se làm sub viet trọn phần này
http://www.youtube.com/watch?v=dT6gZdTUKQo
Ḿnh cũng mong thế! :)
Star Wars: The Clone Wars Season 6 - The Lost Missions ra mắt rồi mọi người ơi! :)
đă lên sub tập 1 của Season 6, đón xem hàng tuần nhé :)
ra hết sạch rồi mà bác :))
sub th́ phải ra hàng tuần chứ sao ra một loạt được :))
Ḿnh thấy bản sub này khớp với bản phim webrip 2hd chất lượng thấp c̣n bản 720p webrip PublicHD th́ bị lệch sub th́ phải
Đúng rồi bạn, ḿnh dịch theo bản SD thôi, không down bản 720p
Ah do ḿnh thấy bạn season 04 va 05 bản dịch của bạn khớp với bản HD luôn , bạn dịch theo chuẩn hd như 2 phần 4 va 5 th́ tốt quá luôn cảm ơn bạn đă dịch trọn bộ này nhiều lắm
thể nào chả có người sync :)
mà bác mp3sony hăng quá, hẹn hàng tuần mà giờ đă ra tận 3 tập rùi :3
Cảm ơn bạn mp3sony nhiều, nhưng các tập bạn làm lại bị lệch so với bản XviD rồi! Ḿnh phải sync lại thôi! Kể cả các Season trước nữa, nhiều tập lệch quá! :th_4:
Từ giờ làm theo bộ này nha:
Star Wars The Clone Wars S06 REPACK WEBRip x264-MiXED[ettv]
Link down ở KickassTorrentz: https://kickass.to/star-wars-the-clo...-t8856690.html
Sub của 3 tập đầu ḿnh cũng đă sync lại cho bộ này. Bản này cắt bỏ phần logo của NetFlix ở đầu phim.
Cảm ơn bạn mp3sony nha, 3 tập bạn sync lại vừa khớp với 3 tập XviD của ḿnh, nhưng tới tập 8 trở về sau th́ bản của ḿnh lại có logo Netflix rồi. Bạn dịch sub rồi sync thành 2 bản kể từ tập 8 được không, giống như 3 tập đầu bạn đă làm đó?
cái nào có logog Netflix th́ bạn dùng cách sync tịnh tiến, cho chạy tới trong khoảng 5-6 giây là khớp thôi
Vậy là nó lệch tịnh tiến, cũng đỡ chứ 4 tập ở Season 3 mà ḿnh nhờ bạn mp3sony sync th́ nó lệch tùm lum. Ḿnh bó tay với 4 cái sub đó luôn đành nên phải nhờ bạn mp3sony. :)
Kiếm đâu nguồn dl HDTV nhỉ...SS1 có mỗi blu ray, Ep01 có lệch nhưng chỉnh dễ. Tới Ep02 th́ nói 1 đằng sub 1 nẻo -_-
Đang dịch tập 4, lại có logo Netflix :D, mà bản của 2HD sao dở quá, video và audio không khớp, nh́n là nhận ra ngay. Chắc phải đổi qua 720p quá.
Bạn mà đổi qua 720p chắc ḿnh phải sync sub của bạn dài dài quá v́ ḿnh xem bản XviD. Vài tập ở Season 1 -2 - 3 mà bạn dùng bản 720p th́ ḿnh đều phải sync lại hết đó bạn. Trong khi đó bản 2HD đôi khi lại vừa khớp với bản XviD.
Mà tập 4 ở Season 6 của ḿnh không có logo của Netflix à! :)
bạn dùng bản Xvid th́ dung lượng cao, h́nh lại không đẹp bằng bản x264, do x264 là code có độ nén tốt hơn Xvid rất nhiều, sao không dùng bản x264 đi?
Tại máy ḿnh yếu và dung lượng lưu trữ hạn hẹp nên ḿnh xài XviD cho đỡ. Đợi có máy mạnh và dung lượng lưu trữ lớn th́ ḿnh sẽ "chơi" bản 720p luôn! :D
Ḿnh dùng bản XviD khoảng 170 MB cho ít chiếm dung lượng ổ cứng đó bạn. Chắc ḱ sau ḿnh rút kinh nghiệm chọn loại khác. [-(
bản dùng x264 dung lượng chỉ tầm 120Mb, chất lượng cũng tương đương, thậm chí c̣n hơn mà
Ḿnh phải chọn lại. :D
Sub tập 4 của Season 6 ra rồi :) . Nhưng lại bị lệch! :(
Ḿnh sync tịnh tiến tập 4 Season 6 khoảng 5 giây mấy là vừa vậy bạn mp3sony? :)
cứ thử đi bạn, thử chừng nào thấy khớp là dc :D sync vài lần là sẽ quen cảm giác thôi, hehe
chắc không được đâu, cái vụ này ḿnh dính rồi. Hồi trước mỗi ss của bác sony không hiểu sao ḿnh dính vài tập lệch sub, phần đầu phim th́ đúng nhưng càng về sau càng lệch nhiều :(
Chắc đợi rảnh rỗi ḿnh đăng kí vào Sync/Edit Team quá! :D
Mà ḿnh sync xong rồi th́ ḍng credit đầu tiên không hiển thị tại khoảng thời gian của nó là 00:00:00,000 -> 00:00:00,000. Ḿnh thắc mắc không biết khi bạn mp3sony sync sub (các sub tập 1, 2, 3) rồi th́ bạn đặt thời gian cho credit như thế nào? Ḿnh thắc mắc như vậy tại v́ ḿnh chẳng biết chỉnh credit sao cho phù hợp giống bạn mp3sony. :)
Đối với Season 6 th́ sync dễ dàng mà bạn, ḿnh thử rồi, nó lệch tịnh tiến ấy. Nếu có logo Netflix th́ trừ thời gian lại trong khoảng 5 đến 6 giây (chỉ là ḿnh không biết phải chỉnh chính xác bao nhiêu giây trong khoảng từ 5 đến 6 giây thôi :D , hỏi bạn mp3sony th́ bạn ấy kêu ḿnh tự thử :D ).
Các Season trước vài tập bị lệch sub á, đối với ḿnh đây th́ nó lệch hàng chục tập v́ ḿnh dùng bản XviD (cộng các tập bị lệch sub lại chắc cũng hơn tổng các tập trong một Season rồi :D ). Nhất là Season 3 th́ bị lệch quá nhiều, ḿnh sync không nổi (do bị lệch tùm lum, không phải tịnh tiến,... và câu trong sub Anh th́ hai ḍng, câu của bạn mp3sony dịch th́ chỉ vỏn vẹn trong một ḍng, đă vậy thời gian,... không khớp với nhau) nên đành nhờ bạn mp3sony sync giúp, không biết bạn ấy sync giúp ḿnh đến đâu rồi :) . Để có ǵ ḿnh đóng thành một bộ sub bản XviD của toàn bộ series phim Star Wars: The Clone Wars luôn.
update thêm sub cho các bản 720p
đêm khuya lên hàng, update sub cho tập 5 cũng gồm 2 bản: SD và 720p
Cảm ơn bạn mp3sony nhiều. Mấy tập bạn sync không những vừa khớp mà c̣n có thêm cái tựa tiếng Việt nữa. Tiếc là nếu nguyên series này bạn dịch đều ghi thêm phần tựa tiếng Việt th́ càng tốt hơn nữa.
Mà c̣n thiếu tập 20 Season 3 nữa. Bạn sync giúp ḿnh luôn nhé! Cảm ơn bạn!