Cảm ơn hai bác ạ :d
Trong truyện cũng dịch kiểu thế mà bác @_@
Chứ em theo sub trên ss làm ǵ :-ss
Printable View
Đừng nghe lời xàm ngôn của con cáo, hồ ly tinh đấy. :v
Chén luôn đêm nay :v
dịch nhanh v~, bao giờ trình dịch của mình mới đc vầy :(
đừng có theo sách, sách th́ cũng là từ một người dịch ra chứ có phải thánh đâu mà phải theo. bác cứ văn phong của ḿnh mà chiến chứ.
Em phải sống sao đây ạ? =))
Nhanh th́ đâu bác, túc tắc gọi là thôi, em dịch chậm mà ;)
Bác thích mà phấn đấu th́ c̣n hơn em ư chứ :d
Tại có đọc rồi nên bị nhiễm, chứ như cái Thành phố Xương th́ đúng là nghĩ sao, văn phong thế nào do ḿnh cả. Tâm lư không dám mạo hiểm "3
Èo....
Ư anh Fox là dịch Runner thành: ''Chạy sinh'' á... =))
Anh @LinhGay sửa lại hẳn 1 bản cho anh Fox xem đi :))
chạy sinh nghe nó c̣n... có lư hơn :v mộc mạc và giản dị, ứ lai với tàu :v
tầm đạo nghe như tầm sư học đạo ấy thốn kinh :v cái này là chạy chối chết chứ tầm cái khỉ ǵ :v
Tầm đạo h́nh như là t́m đường.
Mới đầu coi sub trên SS ḿnh cũng thấy hơi lạ, giờ nghe các bác nói mới biết ra là trong truyện họ cũng dịch như vầy. :)