DVD buổi biểu diễn ở Tokyo của Chet á? có up lên Fshare được ko bác??? :love:
Printable View
Tập 14 hay quá, xem hồi hộp văi :th_89:
Lúc Zoom bị đóng băng sao không cho nó viên đạn nhỉ.Cả bọn mang súng ống đi chỉ để làm cảnh,giơ lên cho đẹp khung h́nh.
Zoom này có khi là Jay ấy nhỉ, giống Season 1 :)).
tuyệt vời, cuối tập flash luôn làm người ta thót tim :v
Con hàng Gay dạo này cũng chuyển sang buôn dấm rồi :v
Tập 17 hấp dẫn thế
After Harry found a way to create another breach between Earth 1 and Earth 2 again, things start to go downhill. Zoom kidnaps Wells, and threatens to kill him unless Barry can find a way to give Zoom his speed. Meanwhile, the man in the iron mask has escaped his prison and reveals his identity to Barry. This is mainly focused on Barry facing the true face of Zoom.
Ep 4 của season 1 đâu rồi ạ, em xem trên index không thấy :-?
/em tưởng các đơn vị đo như kiểu dặm/giờ, feet, inches th́ phải đổi hết về đơn vị chuẩn cho người đọc dễ hiểu chứ ạ :confused:
/Em xem tập 6 có cái "swirly" (line 210), có phải là "quay ṃng ṃng" đâu ạ, đấy là tṛ bọn trẻ trâu bên đấy nhét đầu đứa khác vào bồn cầu rồi xả nước mà :v
/cả câu "you two go way back" (line 255) là quen nhau từ rất lâu rồi chứ có phải "làm ḥa với nhau" đâu nhỉ :-?
/line 337: "Tony gets his, and he just snapped.", câu này là thằng Tony bị đuổi việc rồi nó điên lên (snapped) chứ có phải snapped là ngáo đá đâu ạ :|
/line 422: sao "trespass" lại là "quá trớn" thế ạ?
/line 528: "so humor me here", em nghĩ câu này không phải là "thật buồn cười tôi lại ở đây", câu này giống kiểu "trả lời tôi câu này xem" nhưng với giọng khích đểu v́ lúc đấy ông Joe đă nghi lăo Harrison có liên quan đến cái chết của mẹ Barry nên nói thế, giống kiểu "Riddle me this" ấy ạ.
/line 612: "so get ready to cover the showdown of a lifetime", câu này phải kiểu là "nên chuẩn bị viết bài về màn đập nhau bét nhè này đi" chứ nhỉ, sao lại "nên phải sẵn sàng để che chở ánh huy hoàng của cả đời.", thằng trẩu Tony đang muốn Iris viết blog về nó nên bảo phải "cover" cái vụ nó sắp đánh nhau với cảnh sát mà.
/line 614: "Good, 'cause you just found one.", phải là "Thích đập nhau th́ tao chiều", sao lại là "Tốt, v́ mày vừa mới phát hiện tao.", "one" ở đây là chỉ "fight" ở line 613 mà, chứ có phải Barry nói "one" là chỉ chính nó đâu ạ
/line 622: "tin" ở đây là "thiếc" chứ không phải "đồ hộp" :|
/line 632: "He made it out.", phải là "Cậu ấy thoát được rồi." chứ sao lại "Cậu ấy bỏ cuộc rồi.", nói "bỏ cuộc" ở đây không đúng :(
/line 675: "doctor", Harrison là "tiến sĩ" chứ ạ, sao lại "bác sĩ" :(
/line 683: "Married to the work as much as to each other.", "t́nh yêu công việc ngang với t́nh yêu cho nhau" hoặc "yêu nhau và cũng yêu công việc không kém", "Đam mê công việc như nhau." không đúng lắm.
/nhiều câu đọc lên khá ngang nữa, em phải đánh giá sub tập 6 này tệ, mấy tập khác em chưa xem nên chưa biết :(
H́nh như hồi đó nhận hơn 200 đầu th́ phải, v́ đợt đó bận tối mắt dịch dự án khác nên là không tập trung, để bác danny QC rồi em đăng lên.
Nếu thế th́ nhiều vấn đề đấy, đang không có phim để xem lại. Nói chung là đợt đấy cứ 2:00 sáng lên hàng. Chính thế nên sau này hăm lại, không làm kiểu như thế. Cũng trẻ trâu! :v
Hồi đó th́ chỉ dịch và bác danny QC tất cả. Nhưng nói chung là liên đới hết. Cứ phải ổ gà thế này th́ mới dừng lại để hoàn chỉnh hơn được ;))
Nói chung con Chim Ị @Chimi mở bát là đă thấy đen rồi ạ. Mà đen từ 22:00 đêm qua đến hôm nay luôn :))
Linh Gay toàn react với mấy chỗ thiếu vải đó mà :))
thật là vui :3
đậu xanh, ḱ này sao đánh đc zoom nữa đây @@
Tập 4 của ss1 c̣n thiếu nên em dịch nốt, rảnh em sẽ làm các tập c̣n lại ;))
http://phudeviet.org/subtitle/The-Flash/5706.html
/Trivia Night là hoạt động lớn với sự tham gia của nhiều nhóm, nhằm gây quỹ cho một chương tŕnh hoặc tổ chức nào đó. Trong suốt chương tŕnh, dẫn chương tŕnh sẽ đặt câu hỏi để các nhóm trả lời. Các nhóm thường được chia theo bàn, thường khoảng 8-12 thành viên. Nhóm nào có nhiều câu trả lời đúng nhất sẽ trở thành người chiến thắng.
/Tên nhóm "E=mc Hammer" mà Barry đặt là reference đến bài U Can't Touch This rất nổi tiếng của MC Hammer.
sửa sướng luôn hả :))
đính chính nhé tập này Bác Linh dịch rồi đăng lun ko qua ḿnh hihi.^3^
http://i465.photobucket.com/albums/r...Untitled_1.png
Mà tay to nào chuyển mấy sub season 2 của anh Linh vẫn đang ở link index season 1 về đúng link season 2 đi ạ, có 2 season riêng biệt mà gộp vào nh́n khó quá :(
sắp đánh nhau to rồi các thím ơi :th_86::th_86::th_86:
tập cuối rồi các thím ơi
Mong sang ss3 c̣n gặp lại ông Harrison Wells nữa, em thích ông đấy diễn văi :th_41:
Chuẩn bị đại chiến :D
phần 3 khả năng sẽ hại năo lắm đây :shit:
Bác Tom Cavanagh đă được confirm sẽ xuất hiện đều đặn trong season 3 :th_3:
Cả dàn cast thấy ông ấy diễn hay nhất
Kid Flash (Wally West) trong season 3 :th_105:
http://static.srcdn.com/slir/w808-h1...st-Costume.jpg
Yeeeeeeeeaaaahhhhhh
http://static.srcdn.com/slir/w1000-h...-3-poster.jpeg
Lần này nhớ post sub cho đúng nơi đấy. :))