link của bạn đây:
khoảng 2.4G nha bạn :)Code:http://hdmovie.vn/diend@n/showthread.php/80555-Abraham-Lincoln-Vampire-Hunter-2012-m720p-BluRay-x264-BiRD
Printable View
Ai chê Chronicle của ta đới :th_107:
k biết có bản Epik chưa hả mọi người?
về cơ bản là dịch xong rồi, nhưng định tối nay thảo luận thêm với @littleturtle trau chuốt lại bản dịch
:th_46:
đang kéo bản BiRD, đợi hàng PDV nữa :>
Down xong bản của HDchina rồi, chờ hàng lên thôi, thanks trc @pikemàn với @littleturtle nhé
Bác nào xem rồi th́ cho vài lời nhận xét (khách quan) đi ạ
Ḿnh th́ cứ có sub th́ mới kéo film :th_33:
phim cũng hay...cái kết nếu đạo diễn thêm chi tiết AL bị ám sát bởi 1 chú vampire th́ hay ^^
Ḿnh thấy phim hay, chứ không có Khá hay. :ll_14:
Dù nó được xếp vào loại kinh dị, nhưng nói thật ḿnh coi ḿnh thấy hài dă man! Các t́nh tiết gây cười rất ư nhị, dù đang gay cấn, giết người đấy nhưng coi sao vẫn thấy buồn cười mà lại không vô duyên. Bạn cứ tự thẩm nhé, với sub nhóm ḿnh dịch th́ càng tốt. :th_78:
@littleturtle có cần sửa ǵ nữa không đấy? nếu không th́ em up sub lên nhé
Ngọt ngào nhỉQuote:
up sub lên nhé
Anh cũng xem rồi. Thích âm thanh và các cảnh hành động của nó. MCR thế mới đáng xem. Chứ như Tái Lai th́ ... =))
đă up phụ đề lên
http://phudeviet.org/subtitle/Abraha...nter/1090.html
Đă mở hàng của bác rồi
trên subscene thấy có 1 đống sub việt rồi, có nên up lên đấy nữa không nhỉ :-?
hàng về hàng về :th_76:
Ủa giờ ḿnh đâu có up lên SS nữa đâu mà lại đắn đo nhỉ :th_11::th_11::th_11:
xem sub ở ss rồi, lủng củng lắm.
Đă có người góp ư chân thành thế này rồi mà người download c̣n bảo là phán bậy, khắt khe, rằng sub dịch như thế là chuẩn th́ thử hỏi upload lên cái chợ đó c̣n có ư nghĩa ǵ hay không.
http://v2.subscene.com/vietnamese/ab...le-638573.aspx
cái đoạn thơ lúc AL c̣n bé đọc khi nằm với mẹ là pikeman2, littleturtle làm hay là thơ có sẵn vậy? Hay quá!
góp ư 1 chút:
175
00:15:40,773 --> 00:15:42,810
tôi đă từng là một nhân viên chia đường tàu.
từ này chuyên ngành về đường sắt ^^
rail splitter = bẻ ghi
==>> nhân viên bẻ ghi
Quote:
375
00:29:24,852 --> 00:29:27,650
Tôi đă gửi một số tiền
vào ngân hàng địa phương.
376
00:29:27,688 --> 00:29:31,590
Cẩn thận, nó có thể biến mất rất nhanh.
Cái đoạn này....nói sao nhỉ? về dịch nghĩa th́ hoàn toàn chính xác, nhưng theo ngữ cảnh trong film, kết hợp với đoạn 311 th́ đoạn này có lẽ nên dịch theo ư: là Henry vừa chỉ điểm 1 con MCR làm ở ngân hàng địa phương cho Adam, và con MCR này có khả năng đặc biệt là tốc độ rất nhanh, thoắt ẩn thoắt hiện nên dặn Adam phải cẩn thận. ^^Quote:
375
00:29:24,800 --> 00:29:27,200
<i>I've made a deposit at the local bank.</i>
376
00:29:27,240 --> 00:29:31,040
<i>Be careful, it can quickly disappear.</i>
Quote:
311
00:23:45,577 --> 00:23:48,546
Đơn thuốc của cậu đang nằm ở
nhà thuốc địa phương.
Chân thành cảm ơn tất cả góp ư ạ. Hăy cứ tiếp tục góp ư, team sẽ nhận hết ợ. :th_43:
Bài thơ là rùa phóng tác, pikeman kiểm duyệt, nó bay đến tận nơi nào th́ không rơ nữa. :ll_2:
P/s: c̣n một phiên bản "Tây" hơn, kiểu thơ mới, nếu mọi người có nhă hứng th́ xin post ra đây luôn ợ.
Ngày như mũi tên phóng đi rồi
Phù du như sao băng trong tối
Ngày hiện hữu, chẳng hề le lói
Nhưng đi nhanh, không dừng chân đợi
Để kịp nói câu chào với người
Để người tiếc
ngày đă qua rồi.
@Sangeras: post ở đây thay lời cảm ơn, nhé! :ll_36:
kéo phim xong cũng là lúc hàng về :)
http://phudeviet.org/forum/showthrea...7183#post27183
Links Down và Chém... Chém.. Chém... Chém...
Ḿnh lại tiếp tục xem lại và sửa, cả những góp ư của mọi người. Xong rùi. :th_76:
Bạn nào muốn sub tốt hơn nữa th́ đợi chủ thớt tối nay duyệt 1 lần chót (nữa) rồi up, nhé! :th_85::th_85:
sub quá nhanhQuote:
302
00:23:12,357 --> 00:23:14,303
Em chắc anh ấy sẽ thích nghe bài diễn thuyết
trong chiến dịch tranh cử của anh đấy...
-->Mary?Quote:
469
00:36:49,073 --> 00:36:50,074
Mar?
Quote:
362
00:28:47,058 --> 00:28:48,469
Xin lỗi, Tôi chưa bao giờ-- thế này
--> Đi thôi th́ nghe hợp hơn xíu^^Quote:
444
00:35:31,929 --> 00:35:33,340
Thôi nào.
--> nhắm mắt nh́n hay hơn ^^Quote:
206
00:17:25,044 --> 00:17:28,048
Nh́n, mà không cần nh́n.
gạch nhẹ tay... có xiền ngay :th_65:
Mọi người ơi, nhặt sạn tiếp nào để các bạn (ḿnh) xem sau được lợi thế hơn ;))