@HorusTr4n: Sao anh thấy nó chữ đen rồi mà nhỉ :th_65:
Printable View
@HorusTr4n: Sao anh thấy nó chữ đen rồi mà nhỉ :th_65:
Cái h́nh của Hiếu sao kỳ vậy? Của anh vẫn b́nh thường. Có khi do dùng theme hoa lá của Firefox cũng nên.
Từ Forum k có Link dẫn sang Dev à các bác? K biết có Dev từ lúc nào, đến tận lúc vào 1 topic có sub bên dev mới biết, hay là đang thử nghiệm :th_111:
Sao bên DEF nhiều phim t́m từ khóa không có thế nhỉ?:th_55:
Chức năng t́m link iMBD th́ chả t́m được, thế là không up sub phim đó lên được!:th_118:
Phim nào không có th́ anh add thêm vào thôi :D
http://dev.phudeviet.org/postfilm
@altamodano: Tức là phim đó chưa có trong database của index (mới add được hơn 4000 phim thôi). Khi t́m chưa thấy th́ tự add phim bằng cách.
- Vào Menu Staff - Quản lư phim.
- Chọn Thêm phim mới.
- Dán link IMDb vào khunng IMDb ủl rồi nhấn vào biểu tượng IMDB để lấy thông tin phim.
- Lấy được thông tin xong th́ nhấn nút Thêm mới phim. Nếu thông tin chưa đầy đủ (như thiếu poster) th́ bổ sung đầy đủ trước khi nhấn nút thêm mới.
Vậy trước giờ ḿnh toàn phải đi đường ṿng. Tụi assmin này công nhận ác thật.
sao ḿnh ko vào trang http://dev.phudeviet.org/ đc nhỉ :D
http://ww3.sinaimg.cn/large/690334b9gw1dvdw1ccra9j.jpg
ko có cái nào vào đc hết em :D
http://ww2.sinaimg.cn/large/690334b9gw1dvdw63e61xj.jpg
Vấn đề này do một số trục trặc trong việc chuyển domain, sẽ kéo dài trong khoảng vài tiếng đến vài chục tiếng, tùy thuộc vào nhà cung cấp dịch vụ internet.
Có thể đang chuyển nhà chăng?
Edited...
bỗng nhiên vào đc :th_3:
edit: sao chọn emo nào cũng đều biến thành cái em răng sún nhẩy dây thế kia :|
Ḿnh thấy một số sub được các translator up lại hoặc mới up lên index có nhiều release cho các phim có nhiều phiên bản, nh́n hơi dư thừa nếu không muốn nói là sẽ lại-giống-subscene-trong-tương-lai. V́ thế, ngay cả khi phim có nhiều phiên bản với thời lượng hoặc fr khác nhau, dịch giả cũng chỉ cần up theo pack và có thể cmt với những bản mà nó khớp chứ nhiều quá 1 phụ đề có original từ cùng 1 bản dịch hơi loăng. VD có thể up 1 pack và ghi là phim A BluRay-DVDrip & unrated & extended or vân vân..., người xem bây giờ họ dễ hiểu điều đó hơn trước không nói những người chưa biết tí ǵ th́ những người vào đến PDV này họ cũng ít nhiều va chạm với vấn đề đó rồi.
Ngoài ra, ḿnh muốn xóa 1 thớt đă closed v́ nó hơi lạc box: http://phudeviet.org/forum/showthrea...a-meo-meo.html
Đôi ḍng ư kiến!
t́nh h́nh là m ko t́m đc chỗ edit GIỚI THIỆU NỘI DUNG phim :D
http://ww3.sinaimg.cn/large/690334b9gw1dvmzdu438tj.jpg
t́nh h́nh là bữa nay tạo phim The Three Musketeer bản năm 1993, th́ index cứ báo là có rồi, trong khi đang có là bản 1973 và 2011, mềnh cũng lỡ tay xoá cái bản 1973 đi mất :th_109: tay to nà sửa lại hộ cái nhé
Đă sửa lỗi trùng tên nhé :)
Ḿnh vào mục nơi nhờ dịch phim để dịch phim floating city v́ phim chưa có trên index th́ thây có phim himizu Minh thích cũng đang nhờ dịch ḿnh Liên vào Trang mục tiêm kiếêm Kiếm phim himizu th́ phim đă được post lên index nhưng chưa có phụ đề Việt mà không thấy nút nhờ dịch. Ngọai ra những bạn đă vào nơi nhờ dịch phim không có trên index th́ khi team add phim đo lên index th́ automatic chuyền phim đó vào mục nhờ dịch Chứ đă ghi thông tên phim, pPotScript, link đường link idmb đe được dịch rồi mà phải seach phim đó bấm nhờ dịch Lân nữa th́ bất tiện quá
Vài ư Kiên đong góp. Mong phudeviet.org ngày càng phát triển
Cám ơn @yentran85 đă góp ư nhé. Lỗi của phim Himizu là do đă có người upload phụ đề tiếng Anh rồi nên bị mất nút Nhờ dịch. Lỗi này hiện tại chưa thể khắc phục một sớm một chiều. Bọn ḿnh sẽ ghi nhận lại để sửa trong lần nâng cấp tiếp theo.
Việc các bạn post bài trong topic Nơi nhờ dịch phim là do hiện tại cơ sở dữ liệu phim trên IMDb quá lớn, bọn ḿnh chưa thể cập nhật hết được vào index nên muốn các bạn post yêu cầu trong topic này để biết phim nào có người quan tâm để thêm phim vào trang index. C̣n việc Nhờ dịch th́ bọn ḿnh không thể làm thay cho bạn được v́ hệ thống c̣n phải ghi nhận ai nhờ dịch, số lượng người nhờ dịch. Do vậy rất mong bạn bỏ qua những chỗ bất tiện đó để cùng tham gia chung tay xây dựng cơ sở dữ liệu phim của index nói riêng và Phụ Đề Việt nói chung.
Ḿnh có góp ư thế này. Theo ḿnh thấy th́ có một vài (hay nhiều) phim mà PDV đă làm phụ đề rồi nhưng phụ đề lại chưa được upload lên trang Index, v́ thế có nhiều bạn không biết lại nhờ dịch nữa. Vậy sao PDV không upload tất cả các phụ đề do nhóm làm lên trang Index luôn để mọi người có thể dễ dàng t́m thấy các phụ đề của nhóm chứ ? :)
các thành viên của PDV trước đây làm độc lập cũng rất nhiều sub, nhưng có thể do ư thích cá nhân nên các bạn ấy chưa up lên index, c̣n để đó QC lại cho chuẩn hơn. Các sub cũ đó các bạn có thể t́m lại trên subscene, ḿnh nghĩ chắc là vẫn c̣n nhiều :th_30:
chức năng search của Index lúc đánh tên vào và search th́ ra phim nhưng khi click vào film th́ ko nhảy tới film đó!! vẫn đứng im ngay trang cũ!! fải nhấn vào h́nh kính lúp để ra mấy film liên quan rồi mới chọn đc film đó!! hơi bị bất tiện!!
Ḿnh góp ư thế này:
Khi post comment trên 4rum, ko có chức năng delete comment => Nên bổ sung v́ các 4rum khác đều có!
Mấy thím bổ sung phần sửa tên phụ đề trong index được không?
Ngày hôm qua viết nhầm mất tên S02E02 thành S02E01 mà chẳng biết chỗ nào sửa. :th_29:
Anh search phim ǵ vậy? Tŕnh duyệt là ǵ?
Bạn vào edit bài viết sẽ có mục tự xóa bài viết của ḿnh
Cái này có rồi mà. Bác vào trang thông tin phụ đề có nút Sửa phụ đề đó. C̣n tên file khi người dùng tải về th́ ko sửa đc, mà cũng ko cần phải sửa
Của ḿnh chưa t́m được như Subscene. Ví dụ ở Subscene, anh chỉ cần copy tên file phim dán vào khung search là nó t́m ra. C̣n của ḿnh th́ phải dán hay gơ đúng tên phim th́ mới t́m được.
@Federale: anh copy tên file phim dán vào khung search được mà. Đang dùng FF14
Ví dụ em dán tên này The.Cabin.in.the.Woods.720p.BluRay.x264.DTS-HDChina vào ô search th́ không ra kết quả.