Ăn cơm xong mà đi ngay được, mất vệ sinh quá.
Printable View
Ăn cơm xong mà đi ngay được, mất vệ sinh quá.
Cái này gọi là dùng đầu vào để giải quyết đầu ra. :th_29:
Xem qua thấy có vẻ Alta bị nhầm 1 số chỗ, có 1 số lỗi về xưng hô:
- Ví dụ: từ 26-28 là giọng nữ gọi cho Will (chắc bên cty) chứ không phải mẹ gọi, 28 là: one call, dad chứ không phải Mom call, dad.
- 60: - Chắc chắn là con không thích.
- Bọn tôi không có bạn bè nào... --> Josh and I never got to have
the same friends = Bọn con thì đúng hơn, đang nói chuyện với cả bố và mẹ mà.
Chỗ 28 có lẽ là nhầm thật, vì em cứ nghĩ bà mẹ nóng lòng muốn gặp con cơ.
Còn đoạn ăn tối thì phải dùng bọn tôi vì anh ta đang kể cho bạn gái mới của em trai, còn chuyện của 2 anh em thì bố mẹ họ hẳn là biết rồi, hầu như toàn bộ cuộc nói chuyện ở đây là của cả nhà này với cô gái kia là chính.
Cảm ơn bác chồn nhé, em cập nhât ngay đây!
@altamodano lại phải aladeen phát nữa à? (Dùng từ này cho nó vệ sinh).
Mình dịch ra tiếng Việt thì vẫn xưng Anh, em mà. Chứ Tây thì chỉ có I với we :th_69:, tùy quan hệ mà để tôi hay anh-em chứ.
Nhất quyết không thay tôi = anh vì phải thân mật hoặc quen nhau lâu cơ, ở đây họ (Will và Dara) mới gặp nhau, chưa anh ngay được!
Tùy iêm thôi :th_69:, nếu là anh thì anh sẽ đổi :th_79: