Thanks bác Hot Boy :v . Vào index down sub th́ thấy ngay mấy thằng vô học ko cảm ơn th́ thôi c̣n kêu sub ra chậm hơn
Printable View
Thanks bác Hot Boy :v . Vào index down sub th́ thấy ngay mấy thằng vô học ko cảm ơn th́ thôi c̣n kêu sub ra chậm hơn
Bác là không được nhậu với món "khô rắn" đâu nhé.
00:07:59,741 --> 00:08:02,664
Cứ việc xơi tiếp khô rắn.
Em thấy đoạn này Daryl xơi rắn nướng mà.
302
00:33:29,600 --> 00:33:33,168
Khi say th́ chú cũng lầy lắm.
305
00:33:48,418 --> 00:33:50,485
Dân lầy có tiếng.
--> lầy, dân lầy nghĩa là ǵ bác Nghĩa. Không hiểu được ư của từ này nên muốn hỏi bác.
@khukho: trả lời bạn nhé.
1. Tiếng Anh của câu đó là: "Well, enjoy your snake jerky": Snake jerky có nghĩa là khô rắn. C̣n nếu "Well, enjoy your snake, jerky"; có dấu phẩy th́ nghĩa là: Cứ xơi rắn tiếp đi, đồ khốn. Trường hợp này là không có dấu phẩy. Ḿnh dịch là khô rắn v́ ngay câu dưới, Beth chửi thêm Daryi là Jerk. Nếu dịch là: "Cứ xơi rắn tiếp đi, đồ khốn" rồi ngay dưới lại tương thêm "Đồ khốn" th́ nghe không thuận lắm. :D
2. Lầy: ư nói về những người khi say hay lè nhè, quậy phá... thay đổi tâm tính mỗi khi có tí rượu. Bạn cứ hỏi dân chuyên nhậu th́ rơ ngay. :))
@votrongsu: không nhất thiết 10 chai trở lên mới lầy mà cái này phụ thuộc vào tâm tính mỗi người. Có người chơi cả két nhưng vẫn không lầy, nhưng cũng có người mới hai chai th́ đă lầy thấy ớn rồi. :))
Chà, không liên quan chứ em thấy "lầy" phát âm gần giống trong "get laid".
Kiểu như bạn chửi "Mày lầy quá" th́ từ giờ em sẽ nói: "Lầy cm mày". ;)
Văi cả Starmovie, nó dịch xưng hô giữa Beth với Daryl là anh với tôi. =))