xóa spoil đi bực ḿnh văi
Printable View
xóa spoil đi bực ḿnh văi
vừa xong.. phê như con tê tê....
update sub ep 10
Tại sao ko gọi Vịnh Rồng là Vịnh Hạ Long :-?
Trước khi bay đi th́ nó hạ mà anh, c̣n ngủ trong hầm cả tháng nữa =))
haha chuẩn, 2 con ở đó cả tháng trời mà.
CHuyển luôn thành Vịnh Hạ Long cho nó oách chứ =))
Tập cuối tiết lộ thêm nhiều bí mật quá. Chị Tuyết ko phải con của Ned Stark, mà là con của em gái ông - Lyanna cùng thái tử Rhaegar Targaryen!
Công nhận Lyanna Stark xinh thật. Mà h́nh như lúc sinh Jon th́ c̣n trẻ quá nên qua đời. So sad :th_4:
Gà 0ku tập này dùng nhân xưng sai mấy đoạn mà ko ai phát hiện ra nhỉ.
Đoạn thằng King sắp bay xuống đất và đoạn Má Rồng phong tước hiệu cho Lùn.
Đúng là sai ở đoạn đấy thật, h́nh như sai chữ "bạn" th́ phải.
đoạn Má Rồng phong tước hiệu cho Lùn.
SS này lại trở về giống với các series khác kiểu góp nhặt ư kiến rồi làm theo để chiều ḷng fan.:(
T́nh tiết "xuôi xuôi" ko có khúc ngoặt như mấy ss trước, thoại cũng ko chất, ḿnh xem mấy bài b́nh luận sau mỗi tập th́ gần như đoán đc tất cả.
Hi vọng HBO làm đại cái ss 15ep kết thúc luôn chứ bôi ra nữa...:confused:
Mấy hôm bận với BVS nên giờ mới xem được tập cuối. Móa, nhận ra một điều phim giờ toàn nữ quyền rồi, ngoài chú Tuyết nổi bật ra th́ tất cả các người nắm quyền khác đều là nữ.
Cercei là Từ Hy Thái Hậu.
Má Rồng là Vơ Tắc Thiên.
Con Sansa nghi là Lữ Trĩ hoặc bết lắm là Dương Quư Phi. =))))))
Trong sub tập 4 có vài chỗ ghi là Winterfelt thay v́ Winterfell ._.
Bác @mp3sony xem lại sub bản web-dl bác đưa nhầm link rầu
Năm nay đang băn khoăn có nên ks sub của bác chủ nữa không }_{:3
Thích th́ nhích, bịnh ǵ mà cữ. =))
Bác OmegaQ có c̣n dịch bộ này nữa ko nhỉ ?
Quen xem phim với văn phong của bác rồi :3
line 317: this is making me hard.
Ḿnh nghĩ hard này nghĩa là "cứng" https://vozforums.com/images/smilies/Off/sexy_girl.gif
Nứng. =))
Trời đụ, ko phải cửng chẳng lẽ dịch là "khó" =))