giải nén ra th́ file srt vẫn là tên phim mà bạn? nếu người up ko đặt tên giống phim của bạn th́ cũng phải đổi tên lại thôi, công việc giải nén chỉ tốn chưa tới 1s cơ mà?
Printable View
giải nén ra th́ file srt vẫn là tên phim mà bạn? nếu người up ko đặt tên giống phim của bạn th́ cũng phải đổi tên lại thôi, công việc giải nén chỉ tốn chưa tới 1s cơ mà?
Nói chung đây là vấn đề xử lư với cái sub bạn download về thôi, nhưng ḿnh thấy cách làm của bạn không khoa học lắm th́ phải v́ thực sự th́ ḿnh không khó khăn lắm khi việc phụ đề download về là những con số. Ví dụ nhé, ḿnh dùng Chrome, khi download về th́ ḿnh để chế độ tự open, khi nó open th́ ḿnh extract luôn vào thư mục TV Series/Tên phim của ḿnh. Vậy đó, mọi chuyện rất đơn giản, ḿnh chỉ mất đúng 5 giây để làm việc đó v́ ḿnh không cần quan tâm cái file zip ḿnh download về nó tên là ǵ. Subscene phiên bản 2.0, phụ đề download về vẫn là những con số, và ḿnh thấy cái 2.0 vẫn dùng thích hơn cái 3.0 hiện giờ.
Đây là screenshot mới nhất của ḿnh ở IDM (làm ví dụ thôi nhé).
http://i50.tinypic.com/xeh1yq.png
Nếu tải về 1 cái sub, rồi giải nén vứt vào luôn th́ đúng là nhẹ nhàng và chẳng có chuyện ǵ cả.
Nhưng khi tải nhiều sub để đấy rồi có ǵ lúc nào rảnh mở ra xem sau. Như ở screenshot, ḿnh lúc này cần mở 1 file sub của film arrow lên để đối chiếu, th́ lựa chọn duy nhất là mở 4 file sub số cho đến khi nào may mắn t́m ra được đúng file.
Cái ḿnh góp ư đă bao giờ nói nó là một major feature hay là bug, error ǵ đâu, đây là một góp ư để mọi thứ thuận tiện và tốt hơn. Tốt hơn và tiện hơn dù chỉ là 1 chút cũng là cải thiện.
Một phần do công việc của ḿnh nên có thể suy nghĩ ḿnh hơi khác, do luôn muốn mọi thứ hoàn hảo trong khả năng cho phép.
Vậy thôi, đơn thuần là góp ư về sub, c̣n bạn nào thích đánh giá cá nhân th́ tùy, ḿnh chẳng rảnh ngồi giải thích cho bạn ḿnh là ai và ḿnh thế nào.
C̣n tải th́ trước giờ tớ hay tải ở 2 trang titulky.com subscene.com + mấy trang release của mấy nhóm sau này là phudeviet. Và ngoài phudeviet th́ hầu hết các trang tớ biết file nén khi tải về đều là tên film (chắc ko đến nỗi tất cả các site đều đang làm cái việc vô ích chứ?)
@my9mare: Vậy ḿnh mới nói là do cách xử lư của từng người thôi. Với IDM ḿnh không bao giờ dùng nó để download mấy tài liệu chỉ cỡ vài chục Kb như vậy cả. Bây giờ bạn thử cho phudeviet.org vào except site của nó và mở phụ đề ngay khi download về đi. Vấn đề sẽ được giải quyết ngay thôi đúng không? Mà ḿnh thấy như thế có khi c̣n tiết kiệm cho bạn khối thời gian đấy.
IDM có chức năng là nó lưu các file tải về vào đúng thư mục theo định dạng đă set sẵn.
Rar vào rar
exe vào exe
srt vào srt.
Hơn nữa là ḿnh thay đổi tất cả default download folder của các tŕnh duyệt cho dễ quản lư. Thường là ḿnh tải về tất cả bằng IDM, sau đó 1 tuần 1 lần lọc rồi vứt vào ổ cứng rời hoặc NAS. Nên từ góc độ cá nhân của ḿnh th́ nếu nó có ít nhất là cái tên film th́ sẽ thuận tiện hơn nhiều.
Cám ơn bạn v́ đă trao đổi thẳng thắn, ở đây vẫn là trên t́nh thần góp ư cho pdv tốt hơn thôi.
@my9mare: cái subscene 3.0 th́ ḿnh không thích, nên không chạy giao diện của nó mà toàn chuyển về 2.0 để download thôi, và bạn nói sub down về từ subscene không có chuyện file số là sai hoàn toàn. Ḿnh dịch phim 5 năm nay, up hơn 300 cái sub trên subscene, down sub Anh từ đó cũng vô kể, chưa bao giờ có chuyện down file về là tên phim cả. Bạn nên kiểm tra lại thông tin này.
Nếu bạn đă dùng IDM và chia các định dạng file về các thư mục khác nhau th́ lại càng tốt, một mớ file rar down từ PDV về, chọn hết rồi Extract all, sẽ ra ngay cái file srt hoặc file ass bên trong trùng với tên phim. Cá nhân ḿnh chẳng thấy khó khăn ǵ với chuyện đó cả, cũng không cần thiết phải mở từng file rar để xem bên trong nó có ǵ, quá mất thời gian.
@mp3sony:
Không biết có phải là do cách tải của bạn và ḿnh khác nhau hay không
Ḿnh ví dụ 1 link nhé
http://v2.subscene.com/downloadissue...ontentType=zip
Link ḿnh tải về là
http://v2.subscene.com/Downloads/Temporary/Subtitles/the-expendables-2_397176.zip
việc giải nén tất cả, đồng nghĩa với việc sau đó lại thêm 1 step là phải xóa những sub c̣n lại đi.
Hơn nữa folder rar đâu phải chứa mỗi ḿnh file sub ? Bạn giải nén tất cả th́ lại phải vứt nó vào 1 folder khác rồi giải nén ra nếu muốn gọn. Trừ phi bạn cũng như ḿnh để file sort theo date modified.
Ḿnh toàn tải về bằng link này http://v2.subscene.com/english/the-e...le-635088.aspx /:)
Ḿnh từ trước đến h click vào cái download ngay của subscene th́ luôn luôn đơ tab hoặc đứng. Nên toàn tải thẳng dlink của nó. Giờ tải về th́ nó ra file số thật.
không biết bạn search như thế nào để ra được phần download như thế? chưa bao giờ ḿnh t́m sub mà có giao diện download như vậy.