Search:

Page 1 of 4 1 2 3 4

Search: Search took 1.00 seconds.

  1. Replies
    24
    Views
    108,683

    View Post

    Đâu anh thử orc cái sub em mới mần thử, nếu mà orc đc chắc mai mốt khỏi làm sub ảnh mất công tốn thời gian của đôi ta =))

    http://phudeviet.org/subtitle/Will-You-Still-Love-Me-Tomorrow/3771.html
  2. Replies
    154
    Views
    219,644

    View Post

    Mở mail lên thấy nó báo phải tải 15gb nên e vào tải toz rồi quăng lên 115 cho nó tự leech đủ :)) Cái 115 này mà leech bên tracker tàu là bay acc ngay nhưng HDT thấy vẫn c̣n sống ko hiểu sao nữa =))
    ...
  3. [XONG] View Post

    ḿnh cũng toàn làm ass thui, xem bằng 迅雷看看 nên video hay sub dạng nào load cũng dc :)) mà ass xem đẹp chứ mắc ǵ la ó :-?
    bạn mở sub bằng aegisub, lúc save th́ thêm đuôi srt chỗ file name là được...
  4. [XONG] View Post

    H́nh như từ 捕 tiếng Hán Việt là Bổ (bắt trong bắt cá, bắt nhốt) c̣n từ điển online dịch là BỘ, chắc cái nào cũng đúng :D
    Thiết huyết thiên lao là tên do nhà sản xuất đặt :D Thiết là chỉ binh khí,...
  5. Replies
    56
    Views
    31,760

    [XONG] View Post

    Lâm Gia Đống chứ ko phải Trương Trí Lâm. Cả 2 đều là dv TVB, sau này Trương Trí Lâm qua Đại lục đóng phim TH, ít khi đóng ĐA, c̣n Lâm Gia Đống bỏ phim TH đóng ĐA, kí hợp đồng với cty Lưu Đức Hoa,...
  6. Replies
    56
    Views
    31,760

    [XONG] View Post

    ư nói đừng có dịch trc mất công v́ 2 bản nó lồng tiếng khác nhau í mà :D
    với có phim cũng có 2 kết cục nữa. bản ở rạp TQ sẽ có kết thúc khác bản chiếu ở HK. Bản HK hay có kết thúc mở c̣n bản TQ sẽ...
  7. Replies
    56
    Views
    31,760

    [XONG] View Post

    phim Hường Công thường có 2 audio, nhiều câu thoại của cantonese khi lồng tiếng sang mandarin thường bị chỉnh sửa nhiều, mà coi mandarin th́ mất hay, nên bác đợi ra bluray hăy dịch cho phẻ :))
  8. [XONG] View Post

    làm ẩm trác được rùi ko cần biện trác =))
  9. [XONG] View Post

    活著的一天 MỘT NGÀY C̉N SỐNG hoặc NGÀY NÀO C̉N SỐNG
    Đơn giản vậy thôi bác :D
  10. [ĐĂ NHẬN] View Post

    lót chén chờ sup ;;)
  11. View Post

    dùng aegisub chỉnh sub to lên rồi dùng mkvmerge GUI mux vào xem thử :D
  12. [ĐĂ NHẬN] View Post

    Bữa nào sắm ổ cứng mới mới dám kéo cái đám BD này d́a :th_78:
  13. View Post

    làm bằng photoshop đó bạn, tùy tay nghề người làm thôi chứ ko có soft nào giúp làm cái này đâu :th_123:
  14. View Post

    Để ḿnh chỉ bạn dùng Aegisub (khuyên dùng bản 2.1.9, đừng dùng bản mới nhất khó xài lắm) cũng tạo phụ đề rời, có thể save dưới dạng ass hay srt tùy ư nhé. Sub dạng này th́ chỉ cần kéo thả vào phim là...
  15. Replies
    10
    Views
    7,723

    View Post

    Thế th́ bạn nên t́m bài vik gt thiệu sơ về aegisub để xem, google ra nhiều lắm.
    Chỉ cần kéo chuột chọn hết sub eng rồi nhấn chuột phải cắt hết đem qua dán bên sub vie (nếu xài bản tiếng anh th́ copy...
  16. [XONG] View Post

    Phim này lúc trc lên ss tải về xem nó dịch chả hiểu ǵ nên đă ngồi dịch lại từ sub và audio tiếng bông :th_9:
  17. Replies
    17
    Views
    11,909

    View Post

    nó ko hỗ trợ định dạng file đó hoặc file của bạn bị lỗi, hoặc tên file bạn đặt có dấu nó ko nhận ra, đổi thành số hết đi, lấy file khác add vào thử :D
  18. Replies
    17
    Views
    11,909

    Ultra Video Joiner

    Ultra Video Joiner
  19. Sticky: View Post

    có thể đưa tựa lên để ḿnh t́m bản gốc th́ sẽ chính xác hơn
    xin là Tân, Tâm, Tín, Hân
    piao là Phiêu
    Ying Zheng là tên người hả bạn? nếu vậy th́ chắc viết ngược
    Ying là Anh, Ánh, Ảnh, Doanh, Dĩnh...
  20. View Post

    Ḿnh vừa search ra, bạn thử làm theo h́nh xem đc ko

    http://bbs.eastgame.org/redirect.php?tid=114706&goto=lastpost

    download http://code.google.com/p/punkgraphicstream/downloads/list

    Mở...
  21. Replies
    115
    Views
    47,578

    View Post

    test phát =))
  22. [XONG] View Post

    Nhóm dở hơi gồm những ai ợ =))
  23. View Post

    vip download đâu có bị tính download nên ratio cũng đâu giảm nhi?
    nếu ko seed được th́ anh tải cỡ 20 torrent nhỏ nhỏ rồi để đó seed lấy point, cỡ 1000 point là đổi được 50gb upload rồi :D
  24. Replies
    2,057
    Views
    1,413,913

    Sticky: View Post

    ^ nhờ dịch phim phải móc 20 PDV ra :th_26:
  25. Replies
    301
    Views
    168,615

    Sticky: View Post

    có chỗ cho mềnh chen chân mần mod ko :th_61: kinh nghiệm 5 năm mần mod ở trang da.n :th_78: 2 năm ở tieba.baidu.com :th_26:
Results 1 to 25 of 80
Page 1 of 4 1 2 3 4