Ây za, có hàng rồi mà nhỡ xem qua 1 lần chả muốn xem lại nữa, tiếc. Đồ họa ngon 9/10 điểm. Còn nội dung diễn biến thì sến súa chày bửa đúng kiểu drama của Nhật, tụt hết cảm xúc khi oánh nhau, xem mà...
Ây za, có hàng rồi mà nhỡ xem qua 1 lần chả muốn xem lại nữa, tiếc. Đồ họa ngon 9/10 điểm. Còn nội dung diễn biến thì sến súa chày bửa đúng kiểu drama của Nhật, tụt hết cảm xúc khi oánh nhau, xem mà...
Mớ ấy chỉ là hiện kim thay lời xin lỗi, ko có ý gì khác đâu. Thằng trùm chơi đẹp mà, cái gì ra cái đó, thế nó mới làm trùm và sống dai, như béo ông kia thì nát.
Thank skyhp, rốt cuộc thì mình cũng drop nó khi xem đến ep2, vì mới có ở ep2 mà đã có quá nhiều sự kiện trật trìa để câu kéo như phim Hàn xẻng, thấy là nản, vì với cái tư duy này thì về sau chắc cứ...
Thấy các bạn đợi chờ vô vọng quá nên mình dịch luôn, đang mần, sắp xong, chắc sang năm là có nha, ráng thêm tí nữa.
ơ, thế có hàng chưa các bác ui.
Thích tay da đen này, phim nào của hắn cũng chất lừ, vậy nên phim này là phải xem thôi!
Hóng s3.
Và cũng Mong Mỏi được xem bản dịch của các series về tội phạm đỉnh cao như The Wire, Fargo, True Detective...
Mình cũng chả rõ nghiệp vụ điều tra, nhưng vì đang coi bộ Castle, thấy chúng nó điều tra dựa trên thông tin, chứng cứ... nghiệp vụ trông khá là chân thật nên khi xem cái z-storm này thấy nó cứ chuối...
Hóng s3, nghe đồn s3 có đương kim hoàng thượng Obama đóng ké 1 chân vai phụ =))
Thích cái kiểu làm phim của bọn netflix này, coi đã, khỏi đợi chờ từng tuần, từng tháng như mấy bộ khác. Chưa kể, nó...
Nó là lính, theo bản dịch thì mang hàm "trung sĩ", có đề cập đến ở khúc nó cẩu xe, lúc đó là lúc tập bay hay có nhiệm vụ gì đó, thằng ku phá rào nên vô tù, khúc sau vô tù nằm cũng là nhà tù quân đội,...
Bác Trương dịch quá chuẩn rồi. Chả có sạn gì để chọi cả, buồn. Chỉ là góp ý vầy: Nên để nguyên mấy câu tiếng Anh như Sh!t, hoặc biệt danh như Papa, "người thông minh" chắc cũng là biệt danh tiếng...
Đại khái là có vẻ dịch "word by word" nhiều quá. Rất nhiều câu chữ quá khô khan, ko đúng với hoàn cảnh thực tế, giống như đọc kịch hơn là ngoài giang hồ. Việc này lặp lại nhiều nên khó mà trích dẫn...
Đang Coi, thấy dịch khô khô cứng cứng thế nào ý, khó diễn tả ghê ~.~
Oánh nhau ít dã man hơn 1 chút xíu nhưng bù lại chiến trường mở rộng hơn, kĩ xảo mướt hơn... phê hơn =)
Quá bá cho cái câu in hoa.
Nói Ảo vì có nhiều đoạn quá đơn giản, từ cách nảy sinh vấn đề, cách giải quyết tình huống... hay là xh mỹ nó đơn giản thế?
Còn lại thì đều tuyệt hảo.
Thank!! Bộ này có vài đoạn hơi ảo nhưng diễn xuất của tay già chính quá đỉnh.
Có liên quan, nhưng ko mật thiết, ko ảnh hưởng lắm đến nội dung, vì phần này chỉ là dùng nội dung và vài nhân vật trong phần 1 để xây dựng phần 2. Ngay phần giới thiệu đã có nói sơ qua rồi mà:
Nội...
Like mạnh!
Rất thích các dạng phim điều tra + xhd Hong Kong đời mới như thế này, mà ít nguồn để xem quá :(
UP lên cho những ai vẫn theo bộ này thấy :D
Kiếm ra rồi, đinh ninh nó nằm ở 1st post, nhìn mãi ko ra.
Gia cát Dự phán, s6 sẽ là Braking Bed, Pink và Old Man trai qua bao sóng gió, cuối cùng đã ngộ ra chân lí "chỉ có đàn ông mới đem lại hạnh phúc cho nhau".
End sẽ là cảnh 2 người tay trong tay đi về...
Chà, ko rõ tay đạo diễn sẽ nghĩ ra thêm cái ji ở s5 nhỉ? Chắc lại là vài màn hành động có suy nghĩ và vô cùng cẩn trọng của bé Jessy, nhưng xui xẻo là nó bể hết, sau đó bố gà Walter sẽ liều mạng sống...
Chân lí một lần nữa được tái khẳng định "Chỉ có đàn ông mới đem lại hạnh phúc cho nhau".
Hi vọng, đến cuối cùng, Mr White sẽ có can đảm để nói câu "I Love You" với Jessy cute, nếu ko thì bõ công...