* Unsullied * Phalanx (Phalanxes) *Sons of the Harpy ;)
* Unsullied * Phalanx (Phalanxes) *Sons of the Harpy ;)
Khớp cả các bản BATV luôn.
Bản ASAP Ep4 ở index không khớp ASAP đâu bác, lệch đều sync lại đi bác.
http://phudeviet.org/subtitle/Game-of-Thrones-Season-5/5059.html
http://phudeviet.org/subtitle/Game-of-Thrones-Season-5/5053.html
Đã cập nhật http://phudeviet.org/subtitle/Game-of-Thrones-Season-5/5044.html
Đã cập nhật trên index
Anh Davidseanghia nói quá rồi. Các Subber là những người cống hiến hết mình cho cộng đồng còn tôi và phần lớn những người khác thụ hưởng những thành quả của các anh thì chỉ nên cảm ơn ( thực tế cũng...
Lời thoại trong phim rất thâm thúy, sâu sắc nhất là đoạn Tyrion trong phiên tòa và trong tù. Tôi không có trình độ xem bản gốc nhưng chắc chắn cái hay này có được do trình độ cao và sự làm việc...
Sync lại cho bản DIMENSION :v
Game.of.Thrones.S04E02.720p.HDTV.x264-2HD
Cơ bản không phải System admin nên không ban được :v
P/S: đã Ban, giờ subtitle admin cũng ban được này :v
h em mới nghía lại cái cmt này, có chút ý kiến nhé
Bộ bài để chơi ở phương tây trước đây không gọi là Tarot, mà chỉ gọi là bài tây bình thường. Sau mới tách ra 1 nhánh k dùng để chơi, gọi là...
http://farm3.staticflickr.com/2889/9253554971_9ca7222ae7_b.jpg
http://youtu.be/mUFtySNNWnY
The White Queen (Bà Hoàng Trắng), dựa theo loạt tiểu thuyết 6 phần của nữ tác Philippa Gregory, là...
Xong nhé, ava thì vào đây
http://farm6.staticflickr.com/5499/9031447505_77756e0680_b.jpg
http://farm6.staticflickr.com/5331/9031447825_bb25495da7_b.jpg...
Xem tập cuối này ấn tượng nhất con gái của Đảo Sắt. Đúng là "Anh hùng đâu cứ phải mày râu"!
Kết thúc S03, chân thành cảm ơn bạn OmegaQ đã giúp đỡ mọi người trình độ ngoại ngữ kém như mình có những...
OmegaQ
Mới xem xong luôn anh ơi. Sub quá chuẩn, nhưng có 2 chỗ anh dịch quên xem nên ghi cách xưng hô.
1 Chỗ Mama bắt Annie. Victoria kêu Mama hãy thả Annie ra. Anh ghi nhầm là Hãy thả con bé ra.....
nếu họ mà mời tôi đến đám cưới thì chuyện này đã không xảy ra
https://fbcdn-sphotos-a-a.akamaihd.net/hphotos-ak-ash3/943357_560780597293697_53675522_n.jpg
Sync time sub tập 8 cho WEB-DL:
Game.of.Thrones.S03E08.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb
Valar Morghulis nghĩa là "All men must die"
Valar Dohaeris nghĩa là "All men must serve"
2 câu là từ ngôn ngữ Valyrian cổ, câu dưới đáp lại câu trên :D
OmegaQ nhận hàng: 396
http://farm9.staticflickr.com/8537/8685180327_9d737230f8_b.jpg
Bộ này tính gạch lâu rồi mà chưa có thời gian để dịch, hôm nay xem trên Star Movies thấy hay quá, đồng thời đã lôi kéo được nhóm bợm...
OmegaQ
http://farm9.staticflickr.com/8547/8702652230_a2c7e0d872_b.jpg
http://farm9.staticflickr.com/8131/8702650834_dc5da1aaf1_b.jpg
http://farm9.staticflickr.com/8275/8702649510_15c84628d6_b.jpg
"Kissed by Fire" là cụm từ mà dân Wildlings dùng để chỉ những người có mái tóc đỏ (như Ygritte), chứ không phải là hôn nhau bên ngọn lửa đâu nha :o
Mình mới xem xong 4 tập. Có đôi lời góp ý thế này: Theo quan điểm cá nhân mình và chắc cũng sẽ có một số bạn đồng ý kiến, bối cảnh trong phim không phải thuộc Châu Á - Trung Quốc, khi dịch nên hạn...