Search:

Search: Search took 1.00 seconds.

  1. Replies
    1,106
    Views
    523,645

    Poll: [PDV] View Post

    Ừ tớ chỉ đang nói vui xem cái tên nào ngắn và lột tả đc ngay cái ư film muốn nói =))

    tại v́ cụm "không biết xấu hổ" nó dài quá, nghe cứ đều đều.

    Mặt dày cũng là 1 gợi ư rất hay
  2. Replies
    1,106
    Views
    523,645

    Poll: [PDV] View Post

    Ḿnh nghĩ tên phim này để là "Vô sỉ" / Vô liêm sỉ" nghe nó có vẻ hấp dẫn hơn không nhỉ :meme:
  3. Sticky: View Post

    Ḿnh search sub th́

    subscene [tab] tên film rồi enter thằng trên Chrome

    Và do mặc định nó bật ra cái 3.0 (và ḿnh th́ thấy thằng này nh́n lóa cả mắt) nên ấn để chuyển về 2.0 sau đó tải thôi cậu.
  4. Sticky: View Post

    IDM có chức năng là nó lưu các file tải về vào đúng thư mục theo định dạng đă set sẵn.

    Rar vào rar
    exe vào exe
    srt vào srt.

    Hơn nữa là ḿnh thay đổi tất cả default download folder của các...
  5. Sticky: View Post

    Đây là screenshot mới nhất của ḿnh ở IDM (làm ví dụ thôi nhé).

    http://i50.tinypic.com/xeh1yq.png

    Nếu tải về 1 cái sub, rồi giải nén vứt vào luôn th́ đúng là nhẹ nhàng và chẳng có chuyện ǵ cả....
  6. Sticky: View Post

    Ḿnh góp ư mỗi cái là phụ để tải về có thể tự động đổi tên (hoặc đặt tên khi up) giống như subscene được không?

    dạng

    Hulk 2003 720p DTS multisub Hun HighCode-PHD.zip

    thay v́

    110.zip
  7. Replies
    379
    Views
    167,328

    Sticky: http://sphotos-e.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-ash3/6226...

    http://sphotos-e.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-ash3/622668_408546495877927_1870371460_o.jpg

    Chụp bằng htc one s
  8. Replies
    696
    Views
    299,374

    [XONG] View Post

    Tớ dịch lần cuối cùng cách đây 6,7 năm rồi. Công việc bây giờ bận rộn nên không dám ôm đâu. Lần trước drop bộ magic city v́ vướng công tác rồi nên h ko dám liều nữa =)

    Nếu bạn không ngại th́ nếu...
  9. Replies
    696
    Views
    299,374

    [XONG] View Post

    Tớ đ́nh kèm một đoạn tớ dịch lại phần đầu, góp ư để cậu dịch phần tiếp theo nhé. Vài lỗi cơ bản

    http://www.mediafire.com/?i4zgza0l5yf80sy



    Bản dịch
  10. Replies
    696
    Views
    299,374

    [XONG] View Post

    Bản dịch của bạn bị lỗi xưng hô nhiều nhất, sau đó là đến lỗi ư. Nhiều câu bị gượng nữa.
  11. Replies
    80
    Views
    36,699

    [XONG] View Post

    Đă nói th́ nói nốt vậy, thực ra cậu dịch rất tốt, dịch nghĩa và ư chứ không phải từ sang từ như 1 số sub khác.

    Có điều có vẻ vội nên nhiều lúc có mấy cái đoạn nó liên quan đến film chứ không dịch...
Results 1 to 11 of 11