Check inbox nhé :3
Check inbox nhé :3
góp 2 invites nhé, inbox email cho mình
Sorry các bác, của em phát hết rồi. Bác nào còn thì invite các bác khác ạ
Inbox mình cái email để gởi invite nhé
Đến hẹn lại lên, mình có 2 invites. Làm như hướng dẫn ở post 1 nhé
BCS = Better Call Saul ấy mà :3
Đến hẹn lại lên : )
Tình hình là đang có 3 temporary invites của HDT để không cũng phí. Ai có nhu cầu thì để lại email nhé.
Yêu cầu: Là mem PDV và đã like fanpage https://www.facebook.com/phudeviet...
phải bạn sớm thêm vài ngày, hôm nay thu lại Temp Invite hết rồi :)
1 invite hàng ế tồn kho sau sự kiện "không xin mà được cho" đây :D
sr thím vì trễ quá nhé, hi vọng sớm có tiếp để mời thím. Tiếp tục ủng hộ PDV nha :D
Tình hình là đang có 3 temporary invites của HDT để không cũng phí. Ai có nhu cầu thì inbox email cho mình.
Yêu cầu: Là mem PDV và đã like fanpage https://www.facebook.com/phudeviet (post hình dẫn...
lão già đó đâu có chĩa súng, lúc sau cùng bị Sher bóc mẽ là cây súng giả r mà
srt, ass cũng dc
Chốn hoang tàn thì nghe có vẻ chưa chuyển tải hết ý nghĩa, còn Bình địa nghe như có đề cập trận đánh trước của rồng Smaug với Người lùn nhưng nghe thì không hay bằng
fan MU phong trào điểm danh <3
tập này a ấy lên hình chắc được tổng cộng 15' thôi thím
Tập 12 vô cùng hấp dẫn:
- Barney và Robin thấy mình không thể tiếp tục lễ cưới
- Ted vs Lily và những bí mật cuối cùng cũng được tiết lộ
- Marshall khốn nạn như thế nào
con bạn đi xem phim cùng về cứ ngẩn ngơ "How long will i love you...", cũng phái, người yêu nó vừa đi du học :)
à nhóm bác có thiếu người không, cho e tham gia với được không?
Rất rất hi vọng có đủ sức khỏe & thời gian để cộng tác thật lâu dài với mọi người!
phim này e coi rạp r, hay và khá nhiều cảm xúc :D
quá chán, nhưng mà tập này hay nè mn ơi, vào xem ủng hộ subteam nào :D
cắt file phim riêng ra rồi vào file srt, ass lấy cái đoạn sub của đoạn phim đó ra sync tất cả line lùi lại thời gian đã cắt mất, đơn giản mà nhỉ?
ồ, hố hàng, vậy mà đinh ninh từ lúc coi rạp cho tới 11h20' ngày hôm nay :-s
I swear của westlife nếu bạn muốn tìm bài gốc
hic coi phim giấc này cái nhức đầu luôn. Xem qua e cũng thấy kha khá sạn. nhưng giờ chỉ nhớ câu cuối. Inventory - hàng tồn kho nó thế. Bác dịch là kiểm kê nó thế nghe k có thuận tai lắm.