Nick sky mình là vt.h88 nhé. Mình cũng biết sơ về vụ làm sub rồi, chủ yếu là sub CHN từ BD có đuôi là "sup" là dạng ảnh giống sub trong DVD. Dạng này ENG thì convert sang srt rất nhanh và gọn, nhưng CHN mình chưa làm bao giờ, và bây giờ thì vẫn đang tìm hiểu @@.
Về cách dùng SE thì tham khảo ở đây http://phudeviet.org/forum/showthrea...ban-3-2-8.html
Hi Túm lại là nào giờ bạn đã dịch phụ đề nào chưa? Nếu chưa thì tải cái SubtitleEdit về cài. Dùng SE để trích xuất filesub từ film.mkv Hên thì gặp file.str Xui thì gặp (idx+sub) file thì rắc rối. . . . Tái bút: bạn có nick Skype kg? dùng cái đó trao đổi nhanh hơn
Hi Về soft sub Hoa văn trước đây có thể tìm dễ dàng ở trang shooter.cn. Nhưng từ ngày nó đóng cửa thì nguồn sub Hoa mình cũng rối Chỉ biết tìm hú họa ở mấy trang tor, hoặc tải phim về có sub kèm theo. Bạn cần sub phim nào cứ báo cho mình. Nếu tìm được thì mình gửi cho. Thân
Hi Đã nhận được phản hồi của bạn. Vậy bạn cứ chọn phim nào mình ưa thích và chưa có phụ đề trên index. Bạn cứ lập thớt đã nhận và tiến hành dịch thôi Về trình Hoa văn thì mình cũng như bạn thôi, buông từ điển ra là chết liền Nhưng vì thích việc làm phụ đề nên cũng ráng lết Thân
Hi Bạn có hứng thú tham gia nhóm dịch Hoa văn của PDV không? Thân