62 Visitor Messages

  1. View Conversation
    Nó ko để lại gì ngoài cái email bác ạ, nó nói là lấy từ đĩa hay đâu đó chả biết

  2. View Conversation
    Lâu quá ko vào forum thấy đổi tùm lum, mình nhận dịch phim này có gì cậu báo dùm có người dịch để anh em khỏi dịch trùng nhé, thx cậu, http://www.imdb.com/title/tt0402399/
  3. View Conversation
    Bạn có thể dịch dùm phim the twillight zone được không? Phim rất hay và thú vị
    Series phim của đạo diễn Rod Serling được trình chiếu từ năm 1959 đến 1964 đã đề cập tới chiến tranh hạt nhân, thăm dò không gian, sự kiểm soát của chính phủ. Bộ phim cũng tiên đoán việc xuất hiện xe không người lái, tivi màn hình phẳng, robot giống con người. Mỗi tập phim lại là một sự pha trộn hoàn hảo giữa các yếu tố tâm lý kinh dị, khoa học viễn tưởng cùng những cú twist bất ngờ đến rợn người. Năm 2013, bộ phim này đã được TV Guide xếp hạng thứ 5 trong danh sách 60 bộ phim truyền hình hay nhất mọi thời đại.
  4. View Conversation
    cho mình hỏi thăm, mình down về 2 bản cùng 1 phim, 1 bản là 23.976 fps (thời lượng 01:41:04) và 1 bản là 25.000 fps (thời lượng là 01: 36:42), mặc dù 2 phim giống nhau nhưng tại sao nó lại lệch thời gian lớn vậy? có phải chăng do bản 25 khung hình nó chạy nhanh nên thời lượng nó ít đi ko? so sánh giữa 2 bản trên nó cách nhau hơn 4 phút phim.
  5. View Conversation
    mình đã fix được sub bằng cách chỉnh frame từ 23.976 sang 24, cám ơn bạn đã hỗ trợ, chúc sức khỏe
  6. View Conversation
    cho mình hỏi thăm, mình có down bản BDrip Robocop 2014 (thời lượng 01:57:43) nhưng hầu hết các bản đều có thời lượng 01:57:29, mình đã thử sync tổng thể để nó khớp từ dòng sub đầu nhưng càng về sau nó lại càng lệch nhiều hơn, vậy giữa phim và sub nó bị vấn đề gì nhỉ? cần bạn tư vấn giúp, xin cám ơn
  7. View Conversation
    bác dùng gì để lưu lại từ vựng, câu cú, thành ngữ, chú ý, đoạn hội thoại hay khi dịch ?
    hình như có soft chuyên dụng cho dân dịch thì phải, đúng ko ?
  8. View Conversation
    sr hôm nay mình mới đọc đc tin nhắn, nick skype của mình đang có vđề nên mình đã add facebook bạn nhé, fb mình là Thu Hương Nguyễn đó (chưa đủ 15 post nên ko PM được )
  9. View Conversation
    Anh Ngọc, PDV k chơi với subscene nữa hả anh? Em thấy các dịch giả k up lên subscene thì phải.
  10. View Conversation
    Anh ơi, ý kiến của các admin và mod PDV về việc cạnh tranh hoặc dịch lại những phim đã được dịch là ntn?
Showing Visitor Messages 1 to 10 of 62
Page 1 of 7 123 ... LastLast
Page 1 of 7 123 ... LastLast
About mp3sony

Basic Information

About mp3sony
Location:
Ho Chi Minh city
Interests:
Film, Music, Badminton
Gender:
Male

Signature


Statistics


Total Posts
Total Posts
4,626
Posts Per Day
0.94
Visitor Messages
Total Messages
62
Most Recent Message
07-30-2019 08:21 PM
Total Thanks
Total Thanks
3,692
General Information
Last Activity
Today 09:06 AM
Join Date
10-05-2010
Referrals
15

6 Friends

  1. Dũng Bailey Dũng Bailey is offline

    Tay mơ

    Dũng Bailey
  2. firefly04 firefly04 is offline

    Dịch giả PDV

    firefly04
  3. HorusTr4n HorusTr4n is offline

    Mộng Mơ

    HorusTr4n
  4. Nguyễn Kim Qui Nguyễn Kim Qui is offline

    Thành viên

    Nguyễn Kim Qui
  5. silanh silanh is offline

    Banned

    silanh
  6. [J] [J] is offline

    Em thua

    • Send a message via Skype™ to [J]
    [J]
Showing Friends 1 to 6 of 6
No results to display...
Page 1 of 29 12311 ... LastLast

01-03-2023


12-28-2022


12-22-2021


08-25-2018


08-23-2018


04-26-2018


02-09-2018


06-17-2017


05-20-2017


01-21-2017


01-06-2017


11-15-2016


11-08-2016


10-20-2016


10-04-2016


09-21-2016


09-14-2016


09-05-2016


06-22-2016



Page 1 of 29 12311 ... LastLast
Page 1 of 81 1231151 ... LastLast

03-17-2023


05-29-2022


05-28-2022


05-21-2022


05-06-2022


05-03-2022


12-23-2021


12-22-2021


12-18-2021


12-13-2021


12-03-2021


11-20-2021


10-15-2021



Page 1 of 81 1231151 ... LastLast