61 Visitor Messages

  1. View Conversation
    Lâu quá ko vào forum thấy đổi tùm lum, ḿnh nhận dịch phim này có ǵ cậu báo dùm có người dịch để anh em khỏi dịch trùng nhé, thx cậu, http://www.imdb.com/title/tt0402399/
  2. View Conversation
    Bạn có thể dịch dùm phim the twillight zone được không? Phim rất hay và thú vị
    Series phim của đạo diễn Rod Serling được tŕnh chiếu từ năm 1959 đến 1964 đă đề cập tới chiến tranh hạt nhân, thăm ḍ không gian, sự kiểm soát của chính phủ. Bộ phim cũng tiên đoán việc xuất hiện xe không người lái, tivi màn h́nh phẳng, robot giống con người. Mỗi tập phim lại là một sự pha trộn hoàn hảo giữa các yếu tố tâm lư kinh dị, khoa học viễn tưởng cùng những cú twist bất ngờ đến rợn người. Năm 2013, bộ phim này đă được TV Guide xếp hạng thứ 5 trong danh sách 60 bộ phim truyền h́nh hay nhất mọi thời đại.
  3. View Conversation
    cho ḿnh hỏi thăm, ḿnh down về 2 bản cùng 1 phim, 1 bản là 23.976 fps (thời lượng 01:41:04) và 1 bản là 25.000 fps (thời lượng là 01: 36:42), mặc dù 2 phim giống nhau nhưng tại sao nó lại lệch thời gian lớn vậy? có phải chăng do bản 25 khung h́nh nó chạy nhanh nên thời lượng nó ít đi ko? so sánh giữa 2 bản trên nó cách nhau hơn 4 phút phim.
  4. View Conversation
    ḿnh đă fix được sub bằng cách chỉnh frame từ 23.976 sang 24, cám ơn bạn đă hỗ trợ, chúc sức khỏe
  5. View Conversation
    cho ḿnh hỏi thăm, ḿnh có down bản BDrip Robocop 2014 (thời lượng 01:57:43) nhưng hầu hết các bản đều có thời lượng 01:57:29, ḿnh đă thử sync tổng thể để nó khớp từ ḍng sub đầu nhưng càng về sau nó lại càng lệch nhiều hơn, vậy giữa phim và sub nó bị vấn đề ǵ nhỉ? cần bạn tư vấn giúp, xin cám ơn
  6. View Conversation
    bác dùng ǵ để lưu lại từ vựng, câu cú, thành ngữ, chú ư, đoạn hội thoại hay khi dịch ?
    h́nh như có soft chuyên dụng cho dân dịch th́ phải, đúng ko ?
  7. View Conversation
    sr hôm nay ḿnh mới đọc đc tin nhắn, nick skype của ḿnh đang có vđề nên ḿnh đă add facebook bạn nhé, fb ḿnh là Thu Hương Nguyễn đó (chưa đủ 15 post nên ko PM được )
  8. View Conversation
    Anh Ngọc, PDV k chơi với subscene nữa hả anh? Em thấy các dịch giả k up lên subscene th́ phải.
  9. View Conversation
    Anh ơi, ư kiến của các admin và mod PDV về việc cạnh tranh hoặc dịch lại những phim đă được dịch là ntn?
  10. View Conversation
    Hehe dạ cảm ơn đại ca. Thế c̣n vụ QC là ntn anh?
Showing Visitor Messages 1 to 10 of 61
Page 1 of 7 123 ... LastLast
Page 1 of 7 123 ... LastLast
About mp3sony

Basic Information

About mp3sony
Location:
Ho Chi Minh city
Interests:
Film, Music, Badminton
Gender:
Male

Signature


Statistics


Total Posts
Total Posts
4,340
Posts Per Day
1.79
Visitor Messages
Total Messages
61
Most Recent Message
05-09-2017 09:04 AM
Total Thanks
Total Thanks
3,544
General Information
Last Activity
Today 04:27 AM
Join Date
10-05-2010
Referrals
15

6 Friends

  1. Dũng Bailey Dũng Bailey is offline

    Tay mơ

    Dũng Bailey
  2. firefly04 firefly04 is offline

    Dịch giả PDV

    firefly04
  3. HorusTr4n HorusTr4n is offline

    Mộng Mơ

    HorusTr4n
  4. Nguyễn Kim Qui Nguyễn Kim Qui is offline

    Thành viên

    Nguyễn Kim Qui
  5. silanh silanh is offline

    Banned

    silanh
  6. [J] [J] is offline

    Em thua

    • Send a message via Skype™ to [J]
    [J]
Showing Friends 1 to 6 of 6
No results to display...
Page 1 of 28 12311 ... LastLast

05-20-2017


01-21-2017


01-06-2017


11-15-2016


11-08-2016


10-20-2016


10-04-2016


09-21-2016


09-14-2016


09-05-2016


06-22-2016


06-18-2016


06-16-2016


06-13-2016


06-09-2016


05-31-2016


05-30-2016


05-14-2016



Page 1 of 28 12311 ... LastLast
Page 1 of 77 1231151 ... LastLast

05-28-2017


05-20-2017


05-03-2017


04-26-2017


04-25-2017


04-14-2017


04-08-2017


04-05-2017


04-04-2017


04-02-2017


04-01-2017


03-27-2017


03-10-2017



Page 1 of 77 1231151 ... LastLast